Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
incumbent
Spanish translation:
titular de un cargo (am.)
Added to glossary by
charlesink
Jan 3, 2001 03:09
24 yrs ago
28 viewers *
English term
Incumbent
English to Spanish
Other
Context is business: the incumbents in banking and insurance actually have some advantages in this legard
Proposed translations
(Spanish)
0 | titular de un cargo |
javiaznar
![]() |
0 | titular |
Luis Crespo
![]() |
0 | las empresas más establecidas/mejor posicionadas |
Barbara Thomas
![]() |
0 | responsable /es * |
guilk
![]() |
0 | Funcionarios |
Leonardo Lamarche (X)
![]() |
Proposed translations
11 hrs
Selected
titular de un cargo
Americano.
En el reino unido se prefiere holder, por ser incumbent arcaico en este sentido.
En el reino unido se prefiere holder, por ser incumbent arcaico en este sentido.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
5 mins
2 hrs
las empresas más establecidas/mejor posicionadas
The figurative use of "incumbents" isn't very elegant, but I assume that it means the best positioned.
8 hrs
responsable /es *
The incumbents in banking and insurance = Los responsables de la banca y las aseguradoras
* could also be "encargado /os"
* could also be "encargado /os"
12 hrs
Funcionarios
Sin embargo, que te parece esta traducción de la frase: Las personas con experiencia en banca y seguros... Opino que incumbent en este caso se refiere a gente con familiarizada o con experiencia en los ramos mencionados. Espero sea de ayuda.
Something went wrong...