Glossary entry

English term or phrase:

belittling, shaming or derogatory caretakers

Spanish translation:

padres o tutores con actitudes despreciativas, humillantes o despectivas

Added to glossary by David Meléndez Tormen
Sep 6, 2002 08:51
22 yrs ago
9 viewers *
English term

belittling, shaming or derogatory caretakers

English to Spanish Other Psycology
perspectives that *belittling, shaming or derogatory caretakers* might foster in early life (perhaps to bolster their own flagging sense of self)

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

padres o tutores con actitudes despreciativas, humillantes o despectivas



Caretakers son quienes están a cargo del niño, usualmente los padres, pero también tutores, guardianes, maestros... por eso te sugiero poner "padres y tutores".

Un saludo,

David

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 09:09:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Para evitar el uso de dos palabras tan parecidas en forma y significado como \"despreciativas\" y \"despectivas\", te sugiero reemplazar una de ellas por \"vejatorias\"

Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Parecida a la mía, pero mucho mejor.......
5 mins
agree Herman Vilella : well done
1 hr
agree Beatriz Cirera
1 hr
agree Henry Hinds : No podría estar mejor.
4 hrs
Muchas gracias a todos :-)
agree msaiz (X)
12 hrs
agree María Eugenia Wachtendorff : GOOD!!
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, como dice uno de nuestros colegas, ¡no podría estar mejor!"
13 mins

los curadores/cuidadores/guardianes responsables que desprecian, detractan o se avergüenzan ..

That's how approximate I can get to the meaning of both words and expression.After answering these queries I AM going to need a psychologist!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search