Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
VS (Volumetric Solution), TS (Test Solution), RS (Reference Standard)
Spanish translation:
solución volumétrica / solución de prueba / estándar de referencia
English term
VS, TS, RS
I need to translate a USP monograph from English to Spanish and I don't know the meaning of the acronymas VS, TS, RS next to substances. Can anyone tell me what they mean and if there's any standard way of translating them?
For example:
edetate disodium VS
stannous chloride TS
Succinic Acid RS
Thank you very much!
3 | VS - Volumetric Solution - solución volumétrica (see more below) |
Taña Dalglish
![]() |
Refs. |
Taña Dalglish
![]() |
VS, TS, RS |
María Patricia Arce
![]() |
Jun 4, 2019 00:07: lorenab23 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jun 13, 2019 04:43: Taña Dalglish Created KOG entry
Jun 13, 2019 04:43: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609894">Taña Dalglish's</a> old entry - "VS (Volumetric Solution), TS (Test Solution), RS (Reference Standard)"" to ""solución volumétrica / solución de prueba / estándar de re""
PRO (3): Adolfo Fulco, María Patricia Arce, lorenab23
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
VS - Volumetric Solution - solución volumétrica (see more below)
TS - Test Solution - solución de prueba
RS - Reference Standard - estándar de referencia
As per references (mine and María's).
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2019-06-13 04:41:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias Facundo.
Reference comments
Refs.
https://hmc.usp.org/sites/default/files/documents/HMC/GN_Res...
Volumetric Solutions, abbreviated “VS” and known also as Standard Solutions, are solutions of reagents of known concentration intended primarily for use in quantitative determinations. Concentrations are usually expressed in terms of normality.
Test Solutions, abbreviated “TS”.
RS > Reference Standard
8. TERMS AND DEFINITIONS
https://www.drugfuture.com/Pharmacopoeia/USP32/pub/.../usp32...
**RS refers to a USP Reference Standard.** ... TS refers to a Test Solution. VS refers to a Volumetric Solution that is standardized in accordance with directions given ... monograph or in the Reagents, Indicators, and Solutions section of USP–NF.
Volumetric Solution (VS) > Solución Volumétrica
solución volumétrica
catálogo de productos químicos - J. Jimeno SA
https://www.jjimeno.com/notfiles/37-7-20110427113247.catalog...
testing Ph. Eur. monographs. ..... USP, NF—Estos productos químicos han sido ...... EDTA, sal disódica, dihidratado, solución volumétrica 0,1M. 7124 ...... Ultraviolet Absorbance (1.00-cm path vs water): ...... Volumetric Solution, ready for use.
agree |
María Patricia Arce
1 hr
|
Gracias María.
|
|
agree |
abe(L)solano
13 hrs
|
Muchas gracias.
|
|
agree |
Gema Pedreda
1 day 18 hrs
|
Thank you Gema.
|
VS, TS, RS
Salvo SV (solución volumétrica) no aparecen abreviaturas en español para RS (estándar de referencia) o TS (solución de prueba). por lo que quizás deberías dejar la abreviatura en inglés y la traducción en español entre paréntesis.
VS: volumetric solution> solución volumétrica
Soluciones Volumétricas, Introducción, 6150 〈661.2〉 Sistemas de Envases Plásticos para Uso Hidróxido de Potasio 0,1 N SV (nuevo), […]
https://www.uspnf.com/sites/default/files/usp_pdf/ES/usp41-n...
Test Solution (TS)> solución de prueba
http://ftp.uspbpep.com/v29240/usp29nf24s0_ris1s126.html
Si se usan, los métodos de muestreo automatizados y las sondas para filtros deben validarse contra el método de muestreo manual. Las variables incluyen el arrastre de mediciones anteriores desde superficies del sistema expuestas a la solución de prueba, el tiempo de retardo para el análisis espectrométrico en línea y la interferencia del filtro.
https://www.usp.org/sites/default/files/usp/document/our-wor...
Reference Standard> estándar de referencia
La espectrometría en el ultravioleta (UV) se usa para determinar la concentración de prednisona disuelta a partir de la Tableta Estándar de Referencia
https://www.usp.org/sites/default/files/usp/document/our-wor...
Los Estándares de referencia de USP se utilizan para demostrar la identidad, la concentración, la pureza y la calidad de medicamentos […] pruebas de verificación de desempeño (como conteo de partículas, punto de fusión y estandarización de soluciones volumétricas) como calibradores, blancos y controles
https://www.usp.org/espanol/productos/estandares-de-referenc...
Something went wrong...