Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
In-house
Spanish translation:
interno / de la empresa / del laboratorio
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Sep 19, 2009 00:46
15 yrs ago
50 viewers *
English term
In-house
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
In-house non-compendial GC Chromotophraphic Purity test method was developed prior to the Ph Eur HPLC Related Substances test method was published in the Lidocaine monograph. Now that the Ph Eur has a HPLC Related Substances (Chromotographic Purity) method, DENTSPLY wishes to use the same method that is used by the Lidocaine manufacturer.
Normally I would translate this as 'interno' or 'internamente' but neither one seems to fit here. Alternatives? TIA!
Normally I would translate this as 'interno' or 'internamente' but neither one seems to fit here. Alternatives? TIA!
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | interno / de la empresa / del laboratorio |
M. C. Filgueira
![]() |
4 | propio |
weblau (X)
![]() |
4 | en el laboratorio propio |
trans_global (X)
![]() |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
interno / de la empresa / del laboratorio
Probablemente hay otras opciones. Lo que importa es que quede claro que se trata de un método puesto a punto en el propio laboratorio.
Saludos.
Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!!"
9 hrs
propio
I would say "propio". In-house ~ "own" (as opposed to performed by someone else/ some other company). Kind regards.
11 hrs
en el laboratorio propio
mi sugerencia
Discussion