Glossary entry

English term or phrase:

Seizure

Spanish translation:

crisis; convulsión

Added to glossary by Mónica Algazi
Oct 12, 2016 01:16
8 yrs ago
31 viewers *
English term

Seizure

English to Spanish Medical Medical: Health Care Psychiatry
Seizure (sometimes called convulsions or fits) have been reported with the use of XXXXX devices. No seizures were observed with use of the XXXXX System in clinical trial.....
He visto seizure traducido como crisis, ataque y convulsiones. Mi duda es que si se habla de convulsiones en el parentesis, que es lo correcto para "seizures" y tampoco podria usar ataque ya que esto es mas bien "fit". Me inclino por crisis pero no estoy segura.
Would appreciate help from psychiatry experts.

This information is on a patient guide for depression treatment.
Proposed translations (Spanish)
3 +5 una crisis
5 +2 convulsión
4 ataque
4 crisis epilética
Change log

Oct 14, 2016 10:22: Mónica Algazi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1828243">GrndmSMS's</a> old entry - "Seizure "" to ""una crisis""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): abe(L)solano, Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

"fit" en el Libro Rojo fit. Puede funcionar como adjetivo, como sustantivo y como verbo:
(...)
2 [s.] Como sustantivo, significa acceso, crisis, ataque, convulsión, crisis epiléptica o cualquier otro tipo de alteración repentina, según el contexto. ● cough fit o coughing fit (acceso de tos), drunken fit (borrachera), epileptic fit (crisis epiléptica [generalizada, se entiende]), fainting fit (síncope, desmayo, lipotimia), fever fits (convulsiones febriles), fit episode (convulsión), fit of coughing (acceso de tos), fit of nerves (crisis nerviosa, ataque de nervios), fit of rage (arrebato [o acceso] de ira), fitful coughing (

Proposed translations

+5
31 mins
Selected

una crisis

... puede desencadenar una crisis (no necesariamente epiléptica).
Peer comment(s):

agree Jaime Oriard
2 hrs
Gracias, Jaime.
agree Fernando Davin Perez
7 hrs
Gracias, Fernando.
agree Benigno Torres
12 hrs
Gracias, Benigno.
agree Neil Ashby
13 hrs
Gracias, Neil.
agree tarroyo : Me parece que es una cuestión de contexto; pues, si por ejemplo se refiere a que la persona tiene una crisis depresiva, creo que crisis es la mejor opción. Incluso, puede aplicare para otros tipos de 'ataques'.
14 hrs
De acuerdo. Gracias, Teresa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a TODOS y saludos desde Texas."
14 mins

ataque

Not all epileptic seizures lead to convulsions, and not all convulsions are caused by epileptic seizures. Convulsions are also consistent with an electric shock and improper Enriched Air Scuba Diving.
Diría que es ataque.
Example sentence:

epileptic seizure ataque epiléptico heart seizure ataque cardíaco

Note from asker:
Pero entonces que se usa para "fit". Yo tengo entendido que "fit" es un ataque.
Something went wrong...
17 mins

crisis epilética

Yo diría "crisis epilética" para especificar. But I agree with your inclination.
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : ...epiléPtica, con P
8 hrs
Something went wrong...
+2
14 hrs

convulsión

Actually, it was right there in the question. : "Seizure (sometimes called convulsions"
Peer comment(s):

agree Paula Sabirón : Yo también lo entiendo así.
16 hrs
agree Victoria Frazier : Las convulsiones no necesariamente son epilépticas.
23 hrs
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

<i>seizure</i> en el Libro rojo

seizure. Palabra polisémica, cuya traducción depende del contexto:
1 [Med.; Neur.] En el lenguaje médico puede aplicarse a cualquier enfermedad de aparición repentina, como un infarto de miocardio, una apoplejía (embolia, hemorragia o trombosis cerebral) o una convulsión (epiléptica o de otro tipo).
El uso más frecuente del término seizures se da en neurología, con el sentido de convulsiones, crisis epilépticas o epilepsia, según el contexto: ● absence seizure (ausencia típica, crisis de ausencia), acted seizures (convulsiones fingidas), astatic seizure o atonic seizure (crisis atónica), centrencephalic seizures (convulsiones tonicoclónicas generalizadas, crisis tonicoclónicas generalizadas), cephalogyric seizure (convulsión cefalógira), clonic-tonic seizures (convulsiones tonicoclónicas generalizadas, crisis tonicoclónicas generalizadas), epileptic seizure (crisis epiléptica), febrile seizures (convulsiones febriles), → grand mal seizures (convulsiones [o crisis] tonicoclónicas generalizadas), hysterical seizure (convulsión psicógena, seudoconvulsión), jackknife seizure (espasmo en flexión, espasmo salutatorio), oculogyric seizure (convulsión oculógira), → petit mal seizures (ausencias típicas), psychogenetic seizure o psychogenic seizure (convulsión psicógena, seudoconvulsión), salaam seizure (espasmo en flexión, espasmo salutatorio), seizurogenic activity (actividad epileptógena o actividad convulsiva [o proconvulsiva], según el contexto), tonic seizure (convulsión tónica, crisis tónica), tonic-clonic seizure o tonoclonic seizure (convulsión tonicoclónica, crisis tonicoclónica).
► Obsérvese que en inglés es muy frecuente el empleo de seizure a secas en el sentido de epileptic seizure o epilepsy seizure (crisis epiléptica). En este contexto, no debe confundirse con convulsion (convulsión), puesto que existen crisis epilépticas sin convulsiones (p. ej., las crisis epilépticas de ausencia) y muchas convulsiones no son de origen epiléptico (p. ej., las convulsiones febriles de los lactantes).

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-10-12 10:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

Fit en el Libro rojo:
fit. Puede funcionar como adjetivo, como sustantivo y como verbo:
1 [a.] Como adjetivo, puede tener dos significados:
a) [Med.] sano, con buena salud, en forma. ◘ Kinetics of tetracycline in a fit man (farmacocinética de la tetraciclina en el varón sano). ● sick note ([GB] justificante por enfermedad, [parte de] baja), to get fit (reponerse; a veces, ‘ponerse en forma’), to keep fit (mantenerse en forma), physical fitness (forma física).
b) [Gral.] apto, conveniente, adecuado, apropiado. ◘ It’s not fit to eat (es incomible); Animals fit for human consumption (animales aptos para el consumo humano). ● to pass fit (dar de alta).
► Véase también → unfit.

2 [s.] Como sustantivo, significa acceso, crisis, ataque, convulsión, crisis epiléptica o cualquier otro tipo de alteración repentina, según el contexto. ● cough fit o coughing fit (acceso de tos), drunken fit (borrachera), epileptic fit (crisis epiléptica [generalizada, se entiende]), fainting fit (síncope, desmayo, lipotimia), fever fits (convulsiones febriles), fit episode (convulsión), fit of coughing (acceso de tos), fit of nerves (crisis nerviosa, ataque de nervios), fit of rage (arrebato [o acceso] de ira), fitful coughing (tos espasmódica), rum fit (convulsión alcohólica [por consumo intensivo de bebidas alcohólicas] o convulsión por abstinencia alcohólica, según el contexto).
Peer comments on this reference comment:

neutral Neil Ashby : "Fit" has negative connotations and nowadays is avoided in the context of the epilepsy
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search