Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
DLD
Spanish translation:
DLD = decúbito lateral derecho
Added to glossary by
nancylopez
Jan 4, 2007 05:45
17 yrs ago
9 viewers *
English term
DLD
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
orthopedics
This is a contraction for something. The context is: "Patient in dorsal decubitus, prefers fetal and DLD position". This is a Doctor's diagnostic of a patient that suffered a trauma to the spine while jet skiing. The Doctor has a degree on Traumatology and Orthopedics
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | DLD = decúbito lateral derecho | Adriana de Groote |
Change log
Jan 4, 2007 05:48: Adriana de Groote changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
DLD = decúbito lateral derecho
Estoy confundida porque tu documento aparentemente está en inglés y estas siglas son en español, aunque tu dices que quieres la traducción del español al inglés. ¿Qué es exactamente lo que necesitas?
siglas_medicas [laenfermeria WIKI] ***DLD: Decúbito lateral derecho***. DLI: Decúbito lateral izquierdo. ... SIDA: Sacroilíaca derecha anterior, posición fetal / Síndrome de inmunodeficiencia ...
www.laenfermeria.es/docuwiki/doku.php?id=siglas_medicas - 302k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-04 05:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, como estoy confundida, puse "del español al inglés" cuando debería haber dicho que aparece arriba que quieres la traducción del inglés al español
siglas_medicas [laenfermeria WIKI] ***DLD: Decúbito lateral derecho***. DLI: Decúbito lateral izquierdo. ... SIDA: Sacroilíaca derecha anterior, posición fetal / Síndrome de inmunodeficiencia ...
www.laenfermeria.es/docuwiki/doku.php?id=siglas_medicas - 302k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-04 05:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, como estoy confundida, puse "del español al inglés" cuando debería haber dicho que aparece arriba que quieres la traducción del inglés al español
Peer comment(s):
agree |
Roxanna Delgado
: Si, o en inglés RLD (right lateral decubitus) ya que no se sabe que es lo que en realidad pregunta. Eso de traducir documentos médicos sin estar uno claro...
7 hrs
|
Gracias Roxanna, en verdad es confuso, porque el documento aparentemente está en inglés, pero esas siglas serían ya en español
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, ese es el termino exacto de hecho"
Discussion