Glossary entry

English term or phrase:

"After tissue health had been restored and stabilized..."

Spanish translation:

una vez reestablecido y estabilizado el tejido

Oct 25, 2004 15:36
20 yrs ago
1 viewer *
English term

"After tissue health had been restored and stabilized..."

Homework / test English to Spanish Medical Medical (general) Odontolog�a, campo de Periodoncia.
Quisiera saber el sentido que debo dar a este semento de la traducción, dado que mi opción sería:
"Luego de que la salud del tejido había sido restaurada y estabilizada..."
Ahora, mi pregunta es dada la frase en Inglés, ¿puede ser esta la traducción correcta?; ¿el tejido se restauro o lo restauraron?

Atentamente a Uds. Juan Carlos Canale

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

una vez reestablecido y estabilizado el tejido...

suerte
Peer comment(s):

agree Olga Alex
1 min
gracias Olga
agree Hebe Martorella
8 mins
gracias Hebe
agree Sabrina Ciserchia
9 mins
gracias Sabrina
agree olv10siq
19 mins
gracias
agree Marocas
57 mins
gracias Marocas
agree margaret caulfield
1 hr
gracias Margaret
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 hr

Una vez que el tejido se hubiera recuperado y estabilizado, ...

Mi opinión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search