Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
healthy regards,
Spanish translation:
Deseándole una buena salud,
English term
healthy regards,
¿Se puede encontrar una fórmula más o menos equivalente o es mejor traducir nomás como si de "best regards" se tratara?
4 +5 | Deseándole una buena salud, |
Cristina Heraud-van Tol
![]() |
4 +4 | saludos saludables |
twiginbeak
![]() |
Nov 24, 2009 04:09: JH Trads changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22825">JH Trads's</a> old entry - "healthy regards,"" to ""Deseándole una buena salud,""
Proposed translations
Deseándole una buena salud,
agree |
Remy Arce
: me parece muy apropiado
11 mins
|
gracias
|
|
agree |
Manfred Mertens
: Suena bien... seguro que está bien y en contexto :). Saludos, Manfred
56 mins
|
agree |
Emma Ratcliffe
1 hr
|
agree |
Victoria Frazier
11 hrs
|
agree |
Gemma Sanza Porcar
: Un abrazo, Gemma
15 hrs
|
saludos saludables
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-20 02:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
Healthy regards suena igualmente raro in ingles. Intenta llamar la atención y comunicar un tono de humor. La frase de Cristina es menos riesgoso, mas formal, y muy apropiado.
agree |
jacana54 (X)
: Me hiciste reír. Coincido con tu explicación.
11 hrs
|
Muy amable. Gracias por animarme esta mañana.
|
|
agree |
Gemma Sanza Porcar
: Un abrazo, Gemma
15 hrs
|
Gracias, Gemma.
|
|
agree |
Gabriella Maldonado
: yo también coincido
1 day 51 mins
|
Gracias Gabriella.
|
|
agree |
Alvaro Aliaga
3 days 4 hrs
|
Discussion