Glossary entry (derived from question below)
Apr 1, 2008 22:39
17 yrs ago
2 viewers *
English term
> 2400 um or 4000 (jm
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
ese paréntesis debe de ser una errata, y puede que haya más
- Rotary sifter type SPIROSIFT
o Type : SPIROSIFT 3000, capacity :±3T/h
o Feed screw conveyor
o Motor power 1.1 kW
o Provided with outlet for rest material > 2400 um or 4000 (jm
o Foreseen with inspection door
o Sifter:
Material: stainless steel aisi 304
Screen material: nylon
- Supporting frame
Material: stainless steel aisi 304
- Rotary sifter type SPIROSIFT
o Type : SPIROSIFT 3000, capacity :±3T/h
o Feed screw conveyor
o Motor power 1.1 kW
o Provided with outlet for rest material > 2400 um or 4000 (jm
o Foreseen with inspection door
o Sifter:
Material: stainless steel aisi 304
Screen material: nylon
- Supporting frame
Material: stainless steel aisi 304
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | 2400 micras o 4000 micras |
AAG-alcaide
![]() |
Change log
Apr 3, 2008 05:50: AAG-alcaide Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
English term (edited):
2400 microns or 4000 microns
Selected
2400 micras o 4000 micras
Existe un error de escritura.
Al tratar de un tamiz (sifter), se trata de tamaño de partículas y, en este caso, se refiere a micras.
¡Suerte!
Al tratar de un tamiz (sifter), se trata de tamaño de partículas y, en este caso, se refiere a micras.
¡Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
Discussion