Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Capital cost allowances
Spanish translation:
Amortización (del inmovilizado) fiscalmente deducible
Added to glossary by
Javier C. Díaz
Aug 29, 2012 16:01
12 yrs ago
13 viewers *
English term
Capital cost allowances
English to Spanish
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
food processing
Capital cost allowances (tax depreciation) for depreciable capital
Headline in an OECD questionnaire
Please find out if the european and latin american use the same equivalent in spanish
Headline in an OECD questionnaire
Please find out if the european and latin american use the same equivalent in spanish
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Amortización (del inmovilizado) fiscalmente deducible |
Javier C. Díaz
![]() |
4 +1 | provisiones para costo de capital |
panchleon (X)
![]() |
3 | gastos deducibles por costo/coste de capital |
Mónica Algazi
![]() |
Change log
Sep 6, 2012 15:19: Javier C. Díaz Created KOG entry
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
Amortización (del inmovilizado) fiscalmente deducible
Ya que la línea incluye "tax depreciation" creo que se tiene que interpretar en el sentido de cuál es el % de amortización fiscalmente deducible de los bienes de inmovilizado (bienes de capital) en el Impuesto de Sociedades (España), y en contraposición a la amortización contable.
He encontrado la misma terminología en webs latinoamericanas.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-29 19:21:09 GMT)
--------------------------------------------------
El Plan General de Contabilidad español dice lo siguiente:
2.1. Amortización
Las amortizaciones habrán de establecerse de manera
sistemática y racional en función de la vida útil de los bienes
y de su valor residual, atendiendo a la depreciación
que normalmente sufran por su funcionamiento, uso y
disfrute, sin perjuicio de considerar también la obsolescencia
técnica o comercial que pudiera afectarlos.
Además, las cuentas del subgrupo 28 (balance) son las de AMORTIZACION ACUMULADA DEL INMOBILIZADO. La explicación a las mismas habla de la "Corrección de valor por la depreciación del inmovilizado realizada de acuerdo con un plan sistemático"
Por lo tanto, y aunque en muchas páginas se habla de forma indistinta de depreciación y amortización, la dificultad para estimar la primera hace que se utilice la segunda. De hecho, la amortización fiscalmente deducible según las tablas en el Impuesto de Sociedades puede no utilizarse si la empresa puede probar que la Depreciación Efectiva del elemento de inmobilizado es distinta.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-29 19:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.boe.es/boe/dias/2007/11/20/pdfs/C00001-00152.pdf
He encontrado la misma terminología en webs latinoamericanas.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-29 19:21:09 GMT)
--------------------------------------------------
El Plan General de Contabilidad español dice lo siguiente:
2.1. Amortización
Las amortizaciones habrán de establecerse de manera
sistemática y racional en función de la vida útil de los bienes
y de su valor residual, atendiendo a la depreciación
que normalmente sufran por su funcionamiento, uso y
disfrute, sin perjuicio de considerar también la obsolescencia
técnica o comercial que pudiera afectarlos.
Además, las cuentas del subgrupo 28 (balance) son las de AMORTIZACION ACUMULADA DEL INMOBILIZADO. La explicación a las mismas habla de la "Corrección de valor por la depreciación del inmovilizado realizada de acuerdo con un plan sistemático"
Por lo tanto, y aunque en muchas páginas se habla de forma indistinta de depreciación y amortización, la dificultad para estimar la primera hace que se utilice la segunda. De hecho, la amortización fiscalmente deducible según las tablas en el Impuesto de Sociedades puede no utilizarse si la empresa puede probar que la Depreciación Efectiva del elemento de inmobilizado es distinta.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-29 19:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.boe.es/boe/dias/2007/11/20/pdfs/C00001-00152.pdf
Reference:
Note from asker:
Me parece que "amortizaciones" se traduce mas como "depreciation"....pero fiscalmente deducible es correcto |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks you so much!"
9 mins
gastos deducibles por costo/coste de capital
Note from asker:
Estoy por usar "Deducciones por costo de capital", y mi sentir es el mas cerca del suyo. |
Peer comment(s):
neutral |
Javier C. Díaz
: este enlace está en línea con lo que he descrito arriba. Nunca el Cost of Equity es deducible, porque es la rentabilidad que esperan los inversores. Es un concepto ligado al coste de oportunidad.
6 hrs
|
+1
49 mins
provisiones para costo de capital
me parece que no hay duda respecto del costo de capital
Note from asker:
Si, no hay duda respecto a costo o coste de capital ...pero tengo duda con "provisiones", ya que estamos del punto de vista tributario... |
Peer comment(s):
agree |
Ana Myriam Garro (X)
: aunque en lugar de provisión, yo diría previsión (por uso en mi país)
39 mins
|
agree |
veronicaes
1 hr
|
disagree |
Javier C. Díaz
: No confundir Cost of capital=Cost of equity=Coste de los recursos propios; con Capital cost, que se refiere a Capex, inversión, etc
5 hrs
|
Discussion
features of this tax.
B. Capital cost allowances (tax depreciation) for depreciable capital
a) Please describe the capital cost allowance (tax depreciation) system for depreciable building. In particular, please indicate the main classes/ categories of tax depreciation for buildings, the depreciation method(s) that apply (e.g., straight-line) and the applicable service lives/ depreciation rates.
Totalmente de acuerdo, muchas gracias
Un saludo