Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
federal lock up
Spanish translation:
carcel federal
Added to glossary by
Claudia Papurello
Jul 13, 2004 17:42
20 yrs ago
2 viewers *
English term
federal lock up
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Question your suspect in a federal lock up. ¿Es una cárcel federal?
Proposed translations
(Spanish)
5 +10 | carcel federal |
Judy Rojas
![]() |
2 | calabozo |
Nanny Wintjens
![]() |
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
carcel federal
Correcto.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-13 17:46:00 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó el acento en cárcel, disculpa
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-13 17:46:00 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó el acento en cárcel, disculpa
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
calabozo
Just another suggestion, according to the context ! But I do not know whether "federal" fits in with this word.
See :
"Noun 1. ***lockup*** - ***jail in a local police station***
2. lockup - the act of locking something up to protect it
Synonyms: locking"
http://www.webster-dictionary.org/definition/lockup
"***Calaboose*** - ***The police station or the town lock-up***. The jail (from "calaboose," which derives from ***calabozo***, the Spanish word for "jail").
http://www.yrrm.org/hobo_ac.htm
See :
"Noun 1. ***lockup*** - ***jail in a local police station***
2. lockup - the act of locking something up to protect it
Synonyms: locking"
http://www.webster-dictionary.org/definition/lockup
"***Calaboose*** - ***The police station or the town lock-up***. The jail (from "calaboose," which derives from ***calabozo***, the Spanish word for "jail").
http://www.yrrm.org/hobo_ac.htm
Something went wrong...