Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...advance a case...
Spanish translation:
entablar / incoar / presentar una demanda
Added to glossary by
AleCobos
Sep 22, 2013 12:40
11 yrs ago
11 viewers *
English term
...advance a case...
Homework / test
English to Spanish
Bus/Financial
Law (general)
Decision (UK, regarding m
The Applicants reserved their position as to whether it is permissible under the FSMA, and as a matter of due process , for the Authority TO ADVANCE A CASE on a Reference which was not part of the decision notice being referred. We heard no argument on the second issue although the issue was referred to in the skeleton arguments...
I need help with this expression, not sure if it could be: "instaurar una demanda?"
Thanks,
I need help with this expression, not sure if it could be: "instaurar una demanda?"
Thanks,
Proposed translations
(Spanish)
4 | entablar / incoar / presentar una demanda |
Rafael Molina Pulgar
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
entablar / incoar / presentar una demanda
suerte.
Note from asker:
Thanks a lot. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...