Glossary entry

English term or phrase:

in the presence of us both being present at the same time

Spanish translation:

ante nosotros dos, presentes simultáneamente,

Added to glossary by Mónica Algazi
Feb 9, 2013 13:02
11 yrs ago
32 viewers *
English term

in the presence of us both being present at the same time

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Buenas:

No entiendo nada de la siguiente frase. La redundancia del lenguaje me confunde mucho, el uso de "her" y luego "our" me despista aún más.

Signed by the said "Rupert" as and for his last Will and Testament in the presence of us both being present at the same time, who at her request in her presence and in the presence of each other have herento subscribed our names as witnesses.

Espero que alguien pueda ayudarme:

Firmado por el mencionado Rupert como manifestación de su última voluntad y testamento en presencia de ambos, ¿who at her request in her presence and in the presence of each other? han suscrito nuestros nombres como testigos.

Gracias de antemano.

Un saludo.
Change log

Feb 17, 2013 18:10: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ante nosotros dos, presentes simultáneamente,

Firmado por el mencionado "Rupert", como manifestación de su Última voluntad y para su Testamento, ante nosotros dos, presentes simultáneamente, quienes, a solicitud de ella y en presencia el uno del otro, hemos firmado al pie (del documento) en carácter de testigos.

¡Cantinflesco mismo! : /
Peer comment(s):

agree Toni Castano : "Por un lado es mucho, pero por otro es poco" :-) // He querido parafrasear a Mario Moreno porque te falta un "trozo" del original, pero aun así tu propuesta es todo un ejercicio de estilo.
14 mins
Ahí está el detalle. : ) Gracias, Toni.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

en presencia de ambos testigos

Pienso que español esto sería suficiente.
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
12 mins
Gracias, Cándida.
Something went wrong...
3 hrs

"ante nosotros dos, actuando en calidad de testigos"

PROPUESTA
Firmado por la persona llamada “Rupert”, como expresión de su última voluntad, y en su testamento, ante nosotros dos, actuando en calidad de testigos, quienes, a petición suya y en su presencia, estampamos nuestras respectivas firmas en el citado documento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search