Glossary entry

English term or phrase:

Magistrates Court

Spanish translation:

juzgado de primera instancia (e instrucción)

Added to glossary by Miguel Martin
Jul 23, 2009 18:52
15 yrs ago
100 viewers *
English term

Magistrates Court

English to Spanish Law/Patents Law (general)
¿En este caso tambén se refiere al Tribunal de primera instancia?

Trade Register-No: Magistrates Court München HRA 9876

¡Gracias!
Change log

Aug 6, 2009 09:59: Miguel Martin Created KOG entry

Discussion

Paul García Jul 23, 2009:
context is essential Here, context is essential, given the difference in meaning "magistrate" has in courts throughout the world. Looks like Munich and British English — but you probably do not want people guessing at it...

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

juzgado de primera instancia (e instrucción)

en alemán Amtsgericht

También y según el asunto tratado puede ser el Juzgado de Paz
Pero supongo que se trata dela inscripción en el Reg. merc. y se suele decir así

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2009-07-23 22:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

visto lo visto parece inevitablle poensar que se trata del Amtsgericht (Juzgado de 1ª Instancia) de Munich.
En Alemania es el Amtsgericht el que se encarga de las inscripciones en el reg mercantil. Pero el Matsgericht no es exactamente siempre el Juzgado de ª Inst y quizá sea recomendable dejarlo así.
Mi propuesta es
Registro Mercantil del Amtsgericht de Múnich
opcionalmente pondría (Juzgado de 1ª Instancia)
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 111 de "registro mercantil" amtsgericht sentencia. (0.19 segundos)
Resultados de la búsqueda

Los resultados incluyen tus notas de Búsqueda wiki de "registro mercantil" amtsgericht sentencia. Compartir estas notas
Copia este enlace y pégalo en un mensaje de correo electrónico o en un mensaje instantáneo:

Obtener una vista previa de la página compartida
1.
EUR-Lex - 62000O0086 - ES
Motivación de la sentencia. Decisión sobre las costas. Parte dispositiva ... e inscrita válidamente en el Registro Mercantil del Amtsgericht Heildelberg. ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?... - En caché - Similares -
2.
Asunto C‑411/03 SEVIC Systems AG (Petición de decisión prejudicial ...
7 El Amtsgericht Neuwied denegó la solicitud de inscripción de la fusión en el Registro Mercantil, alegando que el artículo 1, apartado 1, número 1, ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?... - En caché - Similares -
Más resultados de eur-lex.europa.eu »
3.
Pie de imprenta
Número de Registro Mercantil: HRA 3441, Amtsgericht Fulda ... En la sentencia del 12 de mayo de 1998, el Tribunal de Primera Instancia de Hamburgo ha ...
www.breul.com/sp/piedeimprenta.php - En caché - Similares -
4.
Schnellecke Unternehmensgruppe
Inscrito en el registro mercantil del juzgado Amtsgericht Braunschweig HRA ... En sentencia del 12 de Mayo de 1998, la Audiencia Provincial de Hamburgo ha ...
www.schnellecke.de/?la=es&be...un=0... - En caché - Similares -
Peer comment(s):

agree eski : http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/magistrates'%20court :))
15 mins
gracias eski
agree Virginia Bonaparte
51 mins
gracias Virginia
agree María T. Vargas : Para España es definitivamente así y así lo traduzco en mis documentos jurados
14 hrs
agree Ius Translation
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Juzgado Letrado

Así lo llamamos aquí.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-07-23 21:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Mira un ejemplo: http://www.rau.edu.uy/universidad/inst_derecho_del_trabajo/5...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search