Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
statute of limitations
Spanish translation:
ley de prescripción
Added to glossary by
Sandra Antunez
Feb 3, 2006 18:00
19 yrs ago
94 viewers *
English term
statute of limitations
English to Spanish
Other
Law (general)
¿Qué traducción es más aconsejable en este contexto?
No statute of limitations set forth under Section 125 shall bewholly unenforceable.
No statute of limitations set forth under Section 125 shall bewholly unenforceable.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+10
4 mins
Selected
ley de prescripción
ninguna ley de prescripción será completamente inaplicable
sa
sa
1 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
plazo de prescripción
plazo de prescripción
Peer comment(s):
agree |
Elise Hendrick
: "Plazo" is better than "ley" here, since "Ley de Prescripción" would sound more like a specific separate enactment ("The Limitations Act"), whereas statute of limitations usually refers just to a provision in the relevant code or statute.
1 day 13 hrs
|
Thank you, Elise. I couldn't agree more. Have an excellent week.
|
3 mins
reglamento de limitaciones
:)
4 mins
período de prescripción
Suerte
10 mins
Ley de prescripción/ Ley de exención de derechos
Suerte
Something went wrong...