Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
request for admission
Spanish translation:
petición de aceptación
Aug 20, 2005 15:20
18 yrs ago
67 viewers *
English term
request for admission
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
a request for admission is a written demand from one party to another to admit or deny the truth of specific facts, opinions or genuineness of documents.
Proposed translations
(Spanish)
5 -1 | petición de aceptación |
Flavio Posse
![]() |
5 +2 | pliego de posiciones |
Rebecca Jowers
![]() |
5 | solicitud de reconocimiento |
Walter Landesman
![]() |
3 | petición/solicitud de autenticación |
Clare Macnamara
![]() |
Change log
Aug 22, 2005 23:26: Walter Landesman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
-1
7 hrs
Selected
petición de aceptación
.
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
solicitud de reconocimiento
in this case.
19 mins
petición/solicitud de autenticación
¡suerte!
+2
6 hrs
pliego de posiciones
The Spanish law equivalent of a Request for Admission" is called "pliego de posiciones", and likewise contains assertions that the declarant is asked to admit or deny. It is defined in the Diccionario de Derecho Bosch (Barcelona, 1995) as "un documento que contiene las preguntas destinadas al confesante. Plantea proposiciones afirmativas sobre hechos determinados y acerca de los cuales el confesante manifestará su adhesión a la veracidad o falsedad." Another definition: "sistema de preguntas ("diga ser cierto que", según la fórmula consagrada por la práctica forense), formuladas por escrito en pliegos de posiciones que los declarantes debían responder por sí mismos oralmente mediante contestaciones afirmativas o negativas...,(Art. 586 of the former Spanish Civil Procedure Law--Ley de Enjuiciamiento Civil 1881).
Instructions for preparing a pliego de posiciones (Mexico): "Deberá prepararse con la debida anticipación, anexando a la demanda o
contestación el correspondiente pliego de posiciones en sobre cerrado, según sea el caso. Las posiciones deberán ser claras y precisas, en sentido afirmativo, no deben ser insidiosas y no deben contener más de un hecho. La posición deberá formularse en el sentido de «Que diga el absolvente si es cierto como lo es», que sabe que un determinado hecho ocurrió en una fecha precisa."
http://www.pa.gob.mx/publica/manual/manual del juicio agrari...
In a "Request for Admission" the declarant is asked "Do you admit or deny that...", while in a pliego de posiciones the declarant is asked, "Diga ser cierto que..." or more formally, "Diga ser cierto que sabe y le consta que..."
Example:
http://www.arrakis.es/~procurador_isreche/admtvo-proces-cont...
Instructions for preparing a pliego de posiciones (Mexico): "Deberá prepararse con la debida anticipación, anexando a la demanda o
contestación el correspondiente pliego de posiciones en sobre cerrado, según sea el caso. Las posiciones deberán ser claras y precisas, en sentido afirmativo, no deben ser insidiosas y no deben contener más de un hecho. La posición deberá formularse en el sentido de «Que diga el absolvente si es cierto como lo es», que sabe que un determinado hecho ocurrió en una fecha precisa."
http://www.pa.gob.mx/publica/manual/manual del juicio agrari...
In a "Request for Admission" the declarant is asked "Do you admit or deny that...", while in a pliego de posiciones the declarant is asked, "Diga ser cierto que..." or more formally, "Diga ser cierto que sabe y le consta que..."
Example:
http://www.arrakis.es/~procurador_isreche/admtvo-proces-cont...
Peer comment(s):
agree |
Rosmu
5 days
|
Muchas gracias
|
|
agree |
Wilsonn Perez Reyes
: tb. interrogatorio
5031 days
|
Gracias, Wilsonn
|
Something went wrong...