Glossary entry

English term or phrase:

nor or in the future

Spanish translation:

ni ahora ni en el futuro

Added to glossary by Natalia Rivera
Feb 9, 2011 22:11
14 yrs ago
13 viewers *
English term

nor or in the future

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
We hereby certify that no item purchased from XXX will be exported or reexported (directly or indirectly), or transshipped to or via any embargoed country supporting terrorist activities; nor to any other country subject to embargo or special export controls under the Export Administration Regulations and International Traffic in Arms Regulation, ***nor or in the future***, without assuring compliance with such special export controls as required by U.S. Department of Commerce, Bureau of Industry and Security and U.S. Department of State, Defense Trade Controls.

Thanks a lot!
Proposed translations (Spanish)
4 +9 ni ahora ni en el futuro
4 +2 ahora o en el futuro

Discussion

Cristina Talavera Feb 10, 2011:
There's no doubt about the meaning; but I don't think it's a typo -although I've been searching like crazy for a credible reference and gotten nowhere...I believe it's the and/or...neither/or...but I have no proof...other than webster (nor); but...still...I read it as saying: nor = (neither = and/or now) or = (implied nor/neither again) in the future.
Bill Harrison (X) Feb 9, 2011:
Sorry Natalia, I typo'd large for last. Try googling it again with "" then go to the last page on the list of pages appearing at the bottom. You will see what I mean. Google acts weird sometimes.
Natalia Rivera (asker) Feb 9, 2011:
Thanks Bill, but I did type the exact phrase including the "", and got 1.2 million hits. Anyway, with so many "agrees" I am now sure it must be a mistake. Thanks a lot!
Bill Harrison (X) Feb 9, 2011:
Mejor si te explico in English. If you google a number of words you will always get a zillion hits because it looks for the words individually, NOT as a group. You must google "nor or in the future" WITH THE " " to get the exact phrase. This gives 49 hits and from looking at them you can see how common it is to type 'nor' for 'now' as a pure mistake. And then go to the large page of hits. Google acts funny sometimes.
Natalia Rivera (asker) Feb 9, 2011:
Por lo que vi buscando en internet, la frase tal cual aparece en mi documento "NOR or in the future" tiene más de un millón de hits. Eso me confundió porque también pensé que podría tratarse de un error. ¿Qué les parece?

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

ni ahora ni en el futuro

En el ingles hubiese sido mejor poner 'now' despues de 'nor'. Probablemente un error. No puede significar otra cosa.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-09 22:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

No, incorrecto, es un error tipografico - nor debe ser NOW. pero con el significado que digo.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
0 min
Thanks Henry.
agree Phoebe Anne
1 min
Thanks Phoebe.
agree lourdes03
3 mins
Thanks Lourdes.
agree Ruth Wöhlk
18 mins
Thanks Ruth.
agree María Eugenia Wachtendorff
1 hr
Thanks Maria
agree Claudia Luque Bedregal
2 hrs
Thanks Claudia.
agree Victoria Frazier
5 hrs
Thanks Victoria.
agree Maria Garcia
13 hrs
Thanks Maria.
agree Cristina Talavera
21 hrs
Thanks Cristina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+2
4 mins

ahora o en el futuro

NOW or in the future

Un error, casi seguro.
Peer comment(s):

agree Claudia Reynaud
3 hrs
Gracias, Claudia.
agree raulbo1 : yo también creo que es un error Henry
5 hrs
Gracias, Raúl.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search