https://www.proz.com/kudoz.php/english-to-spanish/law-contracts/1741758-time-of-the-essence-time-is-of-the-essence-in-this-agreement.html

Glossary entry

English term or phrase:

Time of the Essence. Time is of the essence in this Agreement

Spanish translation:

Los plazos son esenciales. El cumplimiento de los plazos es esencial para este contrato.

Added to glossary by Sp-EnTranslator
Jan 27, 2007 17:24
18 yrs ago
120 viewers *
English term

Time of the Essence. Time is of the essence in this Agreement

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Title of article within a contract
Time of the Essence. Time is of the essence in this Agreement

at a total loss here :S

thanks for big help.

Discussion

Valeria Carcagno Jan 27, 2007:
Gracias, Claudia. Me alegro que te haya gustado la explicación.
Sp-EnTranslator (asker) Jan 27, 2007:
this is brand new for me Right now it sound more like a poem to me. Maybe in twenty years of further legal translation i'll just look at it and roll my eyes with boredom!
Miguel Fuentes Jan 27, 2007:
A worn-out expression in business and contracts. Used to be elegant two decades ago when I was in college. You'd find it all the time in mangement books and corporate brass-talk, but means little now. A real "frase gastada" or "frase manida".

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Los plazos son esenciales. El cumplimiento de los plazos es esencial para este contrato.

Quiere decir que, si no se cumplen los plazos, se produce un incumplimiento grave del contrato (por eso el "tiempo es esencial")
Note from asker:
En inglés suena casi a poema...mil gracias
Peer comment(s):

agree Nuria Navarro
6 mins
Gracias, Nuria
agree MikeGarcia : Bien interpretado, pero convengamos en que el título del artículo está escrito en inglés "tarzanesco", o hay un typo.-
8 mins
Gracias, Miguel. Supongo que, al ser el título del artículo, está escrito al estilo "titular de periódico" anglosajón
agree Miguel Fuentes : Good.
30 mins
Gracias, Miguel
agree Carolina Carabecho
3 hrs
Gracias
agree Victoria Frazier
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias mil."
14 mins

el factor tiempo es esencial ....

TIME IS OF THE ESSENCE

A standard statement in a contract which ensures that all dates and times of day noted in the contract are important and cannot be ignored by any of the parties without the consent of the others except in breach of the contract.


http://www.google.co.uk/search?q=contrato el tiempo es el fa...


el tiempo es el factor esencial

Revista OPCIONES
- [ Translate this page ]
El tiempo es un factor esencial para conquistar la paz ... El factor tiempo es esencial al responder a las situaciones posteriores a los conflictos. ...
www.undp.org/dpa/spanish/opciones/2004/diciembre/administra... - 20k - Cached - Similar pages


Something went wrong...
29 mins

El tiempo como factor clave. En este contrato, el tiempo es un factor clave

HTH
Something went wrong...
1 hr

El tiempo apremia. El tiempo juega un papel predominante/primordial en este contrato

Otra opción ...Time is of the essence = El tiempo apremia


La expresión Time is of the essence of the contract/agreement” es equivalente a “Time is the essence of the contract/agreement” según el Diccionario Jurídico Cabanellas y lo define “como condición de un contrato en virtud de la cual el incumplimiento de las obligaciones allí previstas en el plazo convenido, hace a la esencia de tales obligaciones” y aunque encont´ré en varios libros y links que la traducción es “El tiempo apremia”, me gustan más las versiones sugeridas

http://www.ctrealtor.com/consumerpdfs/RealEstateGlossary_Spa...

Cláusula usada en contratos que requiere la ejecución de cierto acto en o antes de cierto momento específico. El fallo en hacerlo se convierte en .....

http://comped.salkeiz.k12.or.us/bilingual/Translations/Engli...
Note from asker:
Gracias, Valeria, me encantó tu explicación.
Something went wrong...