Sep 19, 2006 18:40
18 yrs ago
36 viewers *
English term
uncompromised/clear/clean title
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
land sale
Que nadie más tiene derecho a reclamar la propiedad. Todos los términos se refieren a lo mismo.
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | título perfecto |
Robert Copeland
![]() |
4 | Título inobjetable |
kpulgar
![]() |
4 | pleno dominio |
Alex Boladeras
![]() |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
título perfecto
Good (Clean) and marketable title
SUERTE!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-09-19 18:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: título perfecto
La venta del inmueble se efectuará en base a títulos perfectos
jorge_tradKudoZ activity
Questions: 155 (all closed)
Answers: 23
Argentina
Flag or filter this asker:
Good and marketable title
Exp
Selected response from:
Pablo Tarantino
Argentina
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer
SUMMARY OF ALL SPANISH TRANSLATIONS PROVIDED
4 +6 Good and marketable title Pablo Tarantino
SUERTE!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-09-19 18:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: título perfecto
La venta del inmueble se efectuará en base a títulos perfectos
jorge_tradKudoZ activity
Questions: 155 (all closed)
Answers: 23
Argentina
Flag or filter this asker:
Good and marketable title
Exp
Selected response from:
Pablo Tarantino
Argentina
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer
SUMMARY OF ALL SPANISH TRANSLATIONS PROVIDED
4 +6 Good and marketable title Pablo Tarantino
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias"
5 mins
Título inobjetable
Es lo que entiendo de acuerdo al contexto que nos das
10 mins
pleno dominio
Another possibility, maybe...
Something went wrong...