Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
absent proof of altered data or tampering
Spanish translation:
en defecto de prueba alguna de alteración de datos o manipulación
Added to glossary by
Teresa Duran-Sanchez
Nov 25, 2005 00:36
19 yrs ago
9 viewers *
English term
absent proof of altered data or tampering
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
You further agree that electronic copies of communications are valid as "originals" and you will not contest the validity of the electronic copies, absent proof of altered data or tampering.
Entiendo la idea pero me gustaria poder aportar termino que suenen mas legales.
GRACIAS A TODOS!!!
Entiendo la idea pero me gustaria poder aportar termino que suenen mas legales.
GRACIAS A TODOS!!!
Proposed translations
+6
18 mins
Selected
en ausencia de prueba alguna de que haya habido alteración de datos o manipulación
A ver así...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-11-25 00:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
o "en ausencia de pruebas de una alteración de datos o manipulación", o mejor, "EN DEFECTO de"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-11-25 00:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
o "en ausencia de pruebas de una alteración de datos o manipulación", o mejor, "EN DEFECTO de"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
23 mins
si no hubiera / existiera prueba alguna de adulteración o alteración de dichos datos
si no hubiera / existiera prueba alguna de adulteración o alteración de dichos datos.
Peer comment(s):
agree |
hecdan (X)
: adulteración is great!
7 hrs
|
Something went wrong...