Glossary entry

English term or phrase:

welfare identification vs. social security card

Spanish translation:

tarjeta de asistencia pública y tarjeta del seguro social

Added to glossary by Coral Getino
Sep 5, 2005 01:40
19 yrs ago
33 viewers *
English term

welfare identification vs. social security card

English to Spanish Social Sciences Law: Contract(s) ID documents
FROM THE "CLIENT IDENTIFICATION" SECTION IN A BANK'S DUE DILIGENCE PROCEDURE MANUAL.
(U.S. BRANCH OF A CHILEAN BANK - CLEARLY NON-NATIVE ENGLISH)


Identification documents can be classified as primary, secondary and unacceptable.

Unacceptable items of identification are those which are generally quite easily obtained through duplication or theft, and the issuing authority verifies little or none of the personal data before issuing the document to almost any person requesting it; and it contains little, if any, of the personal data contained on a primary piece of identification. The following are examples of the kinds of credentials, which this institution considers unacceptable as items of identification for opening a new account:

- Welfare identification card.
- Social Security card (unless utilized in conjunction with social security number verification procedures).
- Temporary driver’s license.
- Club or association card.
- Grocery store check-cashing card, which does not contain the bearer’s photograph.
- School identification card.

CAN ANYBODY PLEASE EXPLAIN TO ME WHAT THE DIFFERENCE BETWEEN "WELFARE" AND "SOCIAL SECURITY" IS?

I WILL HIGHLY APPRECIATE INPUT FROM U.S. CITIZENS.

IMHO, THESE TWO ITEMS ARE BASICALLY THE SAME, PARTICULARLY IN THE CONTEXT OF THE OPENING OF A BANK ACCOUNT.

THANK YOU!
MEu

Discussion

María Eugenia Wachtendorff (asker) Sep 5, 2005:
Dos respuestas perfectas, exactamente al mismo tiempo! El concepto de Social Security lo tengo claro como identificaci�n universal en los EEUU. Lo que me confunde es la traducci�n al castellano. No me parece correcto "Seguro Social", porque en la mayor�a de los pa�ses de habla hispana este t�rmino tiene un significado muy diferente. Bueno, nada que hacer contra eso. Otra cosa que me extra�a, es que un banco pueda nombrar siquiera como inaceptable una Tarjeta de Asistencia P�blica, que siempre he relacionado con la atenci�n de salud de cesantes e indigentes. �Osar�a alguien presentar este documento como identificaci�n para abrir una cuenta? ;D En fin... quiz�s lo hayan hecho por eso de que "lo que abunda no da�a".
�Mil gracias, Coral y TranslateThis! Son dos kudoz para cada una, ustedes saben...

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

Tarjeta de Asistencia Pública y Tarjeta del Seguro Social

[PDF] Documentos que se aceptan para comprobar su identidad
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Welfare card. •. Tarjeta de Asistencia Pública (Welfare card). •. Medicaid card.
•. Tarjeta para Asistencia Médica (Medicaid card) ...
www.dot.wisconsin.gov/drivers/docs/s-identity.pdf - Similar pages

PDF] Lo que necesita saber sobre los anuncios fraudulentos
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
A corrected Social Security card showing. a bride’s married name;. • A Social Security card to replace a. lost card;. • A Social Security Statement; and ...
www.ssa.gov/espanol/10005-SP.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-09-05 02:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

En los Estados Unidos el numero del Seguro Social es algo parecido al de la Cédula de Identificación Personal, o el Documento Nacional de Identidad... O sea, que se le expide a una persona y le sirve para toda la vida... A traves de este número se pagan impuestos al gobierno, y se reciben pensiones.

Otro documento identificativo es la tarjeta para conducir o licencia de manejo... aunque este documento lo expiden los diferentes estados, y cuando una persona se muda a otro estado, necesita solicitar una nueva licencia de manejo.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-09-05 02:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

Las tarjetas de asistencia publica parece que las expiden los distintos estados... como las licencias de manejo.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-09-05 02:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

La tarjeta del Seguro Social es similar a una tarjeta de identificación fiscal, que se expide a los ciudadanos y a los inmigrantes (en cuyo caso se indica en la tarjeta "solo válida con visado")... Al no existir un documento nacional de identidad (otro que quiza el pasaporte) se pide en muchos lugares como prueba de identidad, aunque no tiene fotografia.
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
1 min
Gracias!
agree Walter Landesman
27 mins
Gracias!
agree Egmont
8 hrs
Gracias!
agree milliecoquis : agree
14 hrs
gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Te llevas los puntos por tu nivel de confianza, Coral. ¡Muchas gracias!"
+1
29 mins

please see below

No, these are not the same at all.

Social Security Card is something every single citizen has (althought it can also be obtained by certain non-citizens) and it is used as a document that certifies the individual is authorized to work in the US. Social Security number is also used for a variety of other important purposes, such as establishing a credit history, obtaining loans, opening accounts, even installing a phone service etc.
This document does not contain a picture and it is called Tarjeta de Seguro Social

Welfare ID Card is a document for those receiving public assistance benefits (servicios de asistencia publica), mainly the unemployed. It may contain a picture. This document would be called something like
Identificacion/Tarjeta (de Beneficiario) de Asistencia Social
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search