Glossary entry

English term or phrase:

champion

Spanish translation:

defensor/promotor

Added to glossary by Wolf617
Dec 22, 2014 23:42
9 yrs ago
119 viewers *
English term

champion

English to Spanish Other International Org/Dev/Coop Management report
El siguiente extracto trata sobre un informe relacionado con los derechos arrebatados a las personas desposeídas.

In Africa for example, a sub-programme focuses specifically on equity and inclusion.
In other countries, the role of equity and inclusion champion or focal point is added to other responsibilities.

Me deja un poco desconcertado la ubicación del término pues posiblemente se quiso utilizar como adjetivo?
Change log

Dec 24, 2014 12:26: Wolf617 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126813">Manuel Aburto's</a> old entry - "champion"" to ""defensor/promotor""

Discussion

Manuel Aburto (asker) Dec 23, 2014:
No había leído bien la respuesta de Wolf. Efectivamente coincido con Wolf!
Manuel Aburto (asker) Dec 23, 2014:
Corrección, efectivamente champion actúa como sustantivo.
Jennifer Levey Dec 23, 2014:
@Jessica You are not merely parsing it - you are completely rewriting it; with the same words, it's true, but in a different order and with punctuation which is absent in the original. Your version does at least make sense, but does it actually make the same sense as what the author intended?
Toni Castano Dec 23, 2014:
Por si sirve de ayuda He encontrado el equivalente de la frase inglesa en un texto en francés de la organización WaterAid (PDF):
"Dans d’autres pays, outre leurs responsabilités habituelles, certains membres du personnel sont les points focaux ou les promoteurs de l’équité et inclusion."
Mi traducción: (...) algunos miembros del personal son el centro de atención o los promotores de la equidad y la inclusión.
En mi opinión la frase en inglés es desconcertante a primera vista, coincido con vosotros, pero "champion" es desde luego un sustantivo, no un verbo en este caso.
Felices fiestas a todos.
Jessica Noyes Dec 23, 2014:
I parse it like this: the role of champion, or focal point, of equity and inclusion is added to other responsibilities.
Wolf617 Dec 23, 2014:
@Robin Levey Respondo acá, pues no hay espacio suficiente en los comentarios de mi propuesta.

Yo no ignoro que "puede" ser un verbo, pero tu pareces ignorar el hecho de que también "puede" ser un sustantivo.

En este source es claramente (para mi) un sustantivo, pues "champion" aquí refiere a "equity and inclusion", el mismo par de la frase precedente. Para ser un verbo la estructura entiendo que debería ser "to champion equity and inclusion" (me corregirás si mi inglés no es perfecto, por favor)

Creo entender que es la idea de considerarlo solo como verbo lo que no te permite entender el sentido del source.
Jennifer Levey Dec 23, 2014:
Agree with David Your source text and the English language have precious little (=nothing) in common - apart, perhaps, from a sprinkling of words inspired(?) by random abstraction from an English dictionary.

My guess would be that someone (who shall, of course, remain nameless since we haven't a clue who it was...) might have executed an ill-conceived 'global search and replace' on the document.
David Hollywood Dec 22, 2014:
I would ask the client
David Hollywood Dec 22, 2014:
maybe it could be something like: the role of equity and inclusion champions and is a focal point of other responsibilities (but just guessing)
David Hollywood Dec 22, 2014:
you're right to be cautious as the English makes no sense

Proposed translations

+7
37 mins
Selected

defensor/promotor

Un "champion" es, según el Merriam-Webster en una de sus acepciones: "someone who fights or speaks publicly in support of a person, belief, cause, etc."

En cuanto a "focal point", en este contexto, creo que designa a alguien que puede ser consultado y a quien se recurre ante algún tipo de necesidad o reclamo.

Si estoy en lo correcto, a mi entender la frase "...the role of equity and inclusion champion or focal point..." puede traducirse como: "...el papel de defensor/promotor de la equidad y la inclusión, o de persona de contacto..."

Espero que sirva...
Note from asker:
Hola Toni. En muchos sitios he encontrado que champion lo traducen como defensor también.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : I'm sure we all know what the individual words mean. But that doesn't help when the ST sentence, considered 'as a whole', is utterly meaningless.//You seem to ignore that 'champion' might, in fact, be a verb.
20 mins
Aclaré la definición del término porque Manuel sospechaba que era un adjetivo, y para mi es un sustantivo. Aparte de eso, no consigo entender qué parte te resulta imposible de entender, para mi este texto es muy claro...
agree Jessica Noyes
5 hrs
Gracias, Jessica. Coincido con tu análisis en "Discussión"
agree Toni Castano : "Champion" es sustantivo y "promotor" me parece una óptima traducción.
7 hrs
Gracias por tu comentario, Toni
agree Mónica Algazi
10 hrs
Gracias, Mónica
agree Gisela Bocco
10 hrs
Gracias, Gisela
agree Susana E. Cano Méndez : Totalmente de acuerdo con la segmentación y con la idea de que "champion" es sustantivo.
11 hrs
Gracias, Susana
agree María Perales
14 hrs
Gracias, María
agree Charles Davis : Sin duda. Champion es sustantivo; es imposible que sea verbo aquí.
1 day 14 hrs
Gracias, Charles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs

adalid

..el papel de adalid de la equidad y la inclusión
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez : Ah, me encanta esta palabra, di el agree también a Wolf porque explicó la sintaxis.
8 hrs
Muchas gracias, Susana.
agree Charles Davis : A mí también me gusta mucho esta palabra. Es una opción muy acertada.
1 day 11 hrs
Muchas gracias, Charles. Te deseo un feliz 2015.
Something went wrong...
13 hrs

líder / coordinador y punto focal

Son roles de agentes de organizaciones o programas de política de lo que está hablando. "Champion" en ese contexto se suele traducir como líder o, más específico en este caso, coordinadores, por ejemplo, la definición que dan en unos de estos programas:

http://www.walescooperative.org/financial-inclusion-champion...

Un punto focal es la misma idea, es un agente que centraliza y coordina entre diferentes stakeholders en un proceso de política.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search