This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 15, 2011 14:24
12 yrs ago
14 viewers *
English term

There's no "I" in "Team"

English to Spanish Other Idioms / Maxims / Sayings Terminology
Dear all,

I continue translating the list of idioms, and I have found this one but I am not sure whether it has an idiom equivalent in Spanish.

The definition is:

Individual achievement is not superior to the good/results.

I had thought of "No hay dos sin tres", but that idiom has a different meaning in Spanish. It means, if you have two, you must probably have three... It's different.

I am sorry I do not have more context!

Thanks a lot!

Discussion

DLyons Jun 15, 2011:
No direct equivalent? Hay una errata en la palabra "equipyo".

Proposed translations

2 mins

no hay "ego" en la palabra equipo

Declined
es dificil por el juego de palabras. Esta es la que se me ocurre.
Something went wrong...
44 mins

Un grano no hace granero, pero ayuda al compañero

Declined
Es lo que se me ocurre a bote pronto, pero investigaré más. Es lo que me parece más acorde con la definición, es decir, los resultados individuales no destacan sobre el resultado final, pero la suma de todos los resultados individuales (granos) nos da el resultado final (el granero)
Something went wrong...
4 hrs

ver explicación

Declined
Te paso tres posibles:
la unión hace la fuerza
dos cabezas piensan más que una y
una mano sola jamás contruirá casa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search