Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finders keepers
Spanish translation:
el que lo encontró, se lo quedó
English term
finders keepers
Finding something that doesn't belong to you isn't stealing, but you should make every effort to find the owner. It's never okay just to say "FINDERS KEEPERS, LOSERS WEEPERS."
(is there an equivalent in spanish?)
Aug 18, 2005 17:29: Walter Landesman changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Aug 24, 2005 15:12: Walter Landesman changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
el que lo encuentró se lo quedó
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-17 20:40:47 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, \"encontró\"
el que lo encuentra se lo queda
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-17 20:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Tres ejemplos ilustrativos:
\"...bajo la simple noción de ***“el que lo encuentra se lo queda” (finders-keepers)***. ...\"
www.fff.org/spanish/sp0901b.asp
\"...... sin escrúpulos que, hasta ahora, se amparaban en una ley anglosajona el famoso ***“Finder Keepers”, es decir, el que lo encuentra se lo queda***, como ya pasó ...\"
masdebuceo.com/articulo.cfm?idArticulo=42
\"...Mis hermanos dicen que ***el que lo encuentra se lo queda***. María: pero, si yo pierdo algo, si que me gustaría que me lo devuelvan. ¿Ya ti? ...\"
www.edufuturo.com/educacion.php?c=2625
agree |
Llorenc Navarro Teruel
: También sale en una escena de "Batman begins"
6 mins
|
Muchas gracias, Llorenç ¶:^)
|
|
agree |
John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
38 mins
|
Muchas gracias y saludos, John ¶:^)
|
|
agree |
Pablo Grosschmid
43 mins
|
Muchas gracias, Pablo ¶:^)
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
58 mins
|
Hola Rosi. Muchas gracias, recuerdos galore de Mexiquito ¶:^)
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
1 hr
|
Muchas gracias, Marga ¡Saludos! ¶:^)
|
|
agree |
Patricia Lutteral
: :-)
2 hrs
|
Hola Patri, muchas gracias y hugz ¶:^)
|
|
agree |
Sergio Gaymer
3 hrs
|
Muchas gracias, Sergio ¶:^)
|
¡a la saca!
El que se fue para Barranquilla, perdió su silla.
Esto decíamos mis hermanas y yo cuando éramos niñas, para decir que la que se encontraba algo que era de otra, se lo quedaba para sí.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-08-17 20:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tscholars.com/quote/Spanish_proverbs
* Quien fue a Sevilla perdió su silla
* El que fue a Melipilla perdió su silla
* El que fue a Melilla perdió su silla; el que fue a Melillón perdió su sillón
* El que fue a Matilla perdió su silla
* El que fue a Quellón perdió su sillón
* El que va a la villa perdió la silla
* El que se va a Barranquilla pierde su silla
* El que va para Quito pierde su barquito
Translation: He who went to [insert city of choice here that rhymes], lost his seat. This is not actually a proverb. Usually uttered to someone you have taken a seat from (obviously), it can be equated to \"You snooze, you lose.\"
agree |
John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
: Wow!!! Never heard that one!! // verdad que sí!!!
23 mins
|
You learn something new every day should be ProZ's motto ;o)
|
Si lo encontrás es tuyo
Alpiste, perdiste
http://www.ole.com.ar/futbol-ascenso/Alpiste-perdiste_0_450555019.html
http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-170125-2011-06-15.html
Something went wrong...