Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
siglas (d.1677 AD)
Spanish translation:
d<died; m<married ; AD< después de cristo
Added to glossary by
lourdes03
Feb 1, 2011 23:33
14 yrs ago
English term
siglas (d.1677 AD)
English to Spanish
Art/Literary
History
fechas
No sé cual es la traducción de las siguientes siglas en fechas históricas:
(d.1677 AD)
(m.1609 AD)
Sé que no es la primera vez que me encuentro con estas siglas, y que alguna vez en mi vida he sabido lo que significaban, pero ahora mismo me encuentro completamente bloqueada y atascada con ellas..
Les agradezco su ayuda, gracias.
(d.1677 AD)
(m.1609 AD)
Sé que no es la primera vez que me encuentro con estas siglas, y que alguna vez en mi vida he sabido lo que significaban, pero ahora mismo me encuentro completamente bloqueada y atascada con ellas..
Les agradezco su ayuda, gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | d<died; m<married ; AD< después de cristo |
lourdes03
![]() |
4 +2 | m. = married / d. = died - casado en / fallecido en... |
Maria Graciela Giordano
![]() |
Change log
Feb 7, 2011 18:20: lourdes03 Created KOG entry
Proposed translations
+3
41 mins
Selected
d<died; m<married ; AD< después de cristo
AD<del latín Anno Domini, el año del señor, después de cristo
Peer comment(s):
agree |
Paula González Fernández
7 hrs
|
gracias Paula
|
|
neutral |
Darío Giménez
: "anno", minúscula. "Cristo", mayúscula. :-)
10 hrs
|
agree |
Carlota Gurt Daví (X)
11 hrs
|
gracias Carlota
|
|
agree |
Phoebe Anne
13 hrs
|
gracias phoebe
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+2
33 mins
m. = married / d. = died - casado en / fallecido en...
m. = married
d. = died
http://www.wordnik.com/words/m (ver punto 37)
http://www.wordnik.com/words/d (ver punto 11)
Que yo sepa, no hay equivalente en español más que las palabras como tal: casado en... / fallecido en... http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=die...
Suerte.
d. = died
http://www.wordnik.com/words/m (ver punto 37)
http://www.wordnik.com/words/d (ver punto 11)
Que yo sepa, no hay equivalente en español más que las palabras como tal: casado en... / fallecido en... http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=die...
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Efectivamente, creo que no hay, aunque solamente el año entre paréntesis indica año de nacimiento.
9 hrs
|
agree |
Christian [email protected]
1 day 2 hrs
|
Reference comments
36 mins
Reference:
Una ref sobre la abreviatura de matrimonio:
c.c. casado con
c.m. contrajo matrimonio
c.m.c. contrajo matrimonio con
c.m. contrajo matrimonio
c.m.c. contrajo matrimonio con
Note from asker:
Gracias Darío, es una referencia muy útil. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Jennifer Levey
: Yes, these abbreviations are in very common use by genealogists; c.c. is reduced to c. if the spouse's name is unknown. Also, d. is usually † (but this symbol, with its origins in Christiany, might not be suitable in Asker's context).
14 hrs
|
:-)
|
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/Spanish/art_literary/331526-abrevi...
Para casado, creo recordar que se solía usar "c.c." (casado con), pero no sé si te vale para este caso.