Glossary entry

English term or phrase:

bean bag throwing

Spanish translation:

lanzamiento de bolsa llena de frijoles

Added to glossary by Ana Brassara
Oct 25, 2004 03:09
19 yrs ago
9 viewers *
English term

bean bag throwing

English to Spanish Other Food & Drink fatty acid supplements
The icing on the cake was that XXX took part in the school sports day and came 3rd in the netball goal shooting and 5th in the bean bag throwing, xxxx used to make himself ill so he did not have to participate in sports day. What more can I say, we used to pray that he would talk to us and now at times we can't stop him!!

This text is from the UK. Thanks a lot!

Discussion

Non-ProZ.com Nov 10, 2004:
Y pondr� "bolsitas"

Proposed translations

5 mins
Selected

lanzamiento de bolsa llena de frijoles

Materiales que se Necesitan: Una tabla que sirva como plataforma
de lanzamiento y una pelota pequeña, una bolsa llena de frijoles o
una "kooshball" por cada niño.

http://wwwstatic.kern.org/gems/cccc/ChildrensActivities.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Ana y MJ. Esta opción fue la que se aplica mejor. Claro que tengo que hacer una nota para aclarar el punto más en la traducción. ¡Saludos!"
5 hrs

tiros con hacky

tiros con hacky o con hacky sack

No muy conocido en el mundo español, pero si que existe. Normalmente trata de hacer toques con una bolsita rellena de lentejas, arroz, o bolitas de plastico. En este caso parece que tenían que tirar o encestar la bolsita, en vez de hacer toques

Ahora, es muy común ver en la calle o en una plaza a un grupo de amigos haciendo “dominadas” con una pequeña pelotita bastante peculiar, pues es suave, está hecha de tejido, no rebota y está rellena de bolitas de plástico. Y aunque no lo creas, se trata de una actividad que se ha extendido tanto por el mundo, que ya hasta posee una asociación mundial que organiza un gran número de competencias a lo largo de nuestro planeta.

¿Su nombre? Hacky, también conocido como Footbag (cuya traducción literal sería algo así como bolsita-pie), aunque en Asia se le llama Takraw, en China se le dice Jian Kiu, en Malasia Sepak Raga o Kemari y en algunos países latinoamericanos es más conocido como pelota Fushi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search