Glossary entry

English term or phrase:

Cream filler head

Spanish translation:

Cabezal inyector de maquina rellenadora

Added to glossary by Elba Banos
Jul 14, 2003 20:36
21 yrs ago
3 viewers *
English term

cream filler head

English to Spanish Tech/Engineering Food & Drink Food industry
Maquina utilizada en la industria alimenticia para rellenar masas y pasteles con crema. Es un titulo. El texto explica luego el funcionamiento de la maquina.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 15, 2003:
Pido disculpas a todos �Muchas gracias por las respuestas! y pido disculpas por no haber sido m�s espec�fica.
El caso es que esta es una m�quina industrial totalmente de acero inoxidable, muy grande y pesada, tanto que hay que levantarla y moverla con un puente gr�a, muy peligrosa en cuanto al uso dado que cuenta con 36 boquillas inyectoras, qeu pueden atrapar las manos o dedos del usuario, etc.
Lo que a mi se me ocurri� primero fue "cabezal para llenado con crema" pero ahora me vino a la mente "cabeza inyectora" o "cabezal inyector" todo eso extrapolando el uso de m�quinas inyectoras dentro del �mbito de la ingenier�a.
"Manga" me da la idea de un material blando como la tela, no se si extrapolar�a el uso de "manga" a una m�quina totalmente met�lica, de semejante peso y tama�o. �Qu� les parece?
Muchas gracias por su consideraci�n

Proposed translations

21 hrs
Selected

cabezal inyector de máquina moldeadora-rellenadora

Hola Elba,
Me parece muy bien tu traducción "cabezal inyector" para "head" en este caso.
Tal vez te sea útil el enlace en el que se muestra una máquina moldeadora-rellenadora, aunque quizás no tan grande como la que describes.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 16:26:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti, Elba
Buena suerte en tu traducción.
Saludos afectuosos.
Oso ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Querido Oso: muchas gracias por tu voz de aliento y por tu pagina internet de referencia! Le quitare "moldeadora" y la traducire como "cabezal inyector de maquina rellenadora" ya que la unica funcion es rellenar con crema. Saludos, Elba"
+1
1 hr

manga para crema/masa

Manga:
11. f. Utensilio de tela, de forma cónica, provisto de un pico de metal u otro material duro, que se utiliza para añadir nata a algunos pasteles, decorar tartas, etc.(Diccionario DRAE)
Peer comment(s):

agree Patricia Baldwin : muy acertado!
3 hrs
neutral moken : la manga es un pequeño artefacto de uso manual. poca cosa para necesitar un texto que explique su funcionamiento. elba habla de una máquina...
11 hrs
Something went wrong...
7 hrs

boquilla de la rellenadora de crema

Something went wrong...
17 hrs

manga pastelera industrial

Una manga pastelera se utiliza manualmente para rellenar pasteles. Como el texto se refiere al funcionamiento de una maquina, podrias utilizar ese mismo nombre anyadiendo un adjetivo como automatica o industrial.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search