Glossary entry

English term or phrase:

the typical bars in the windows liquor store

Spanish translation:

la típica licorería con reja en el escaparate

Added to glossary by Henry Hinds
Jun 9, 2008 00:27
16 yrs ago
6 viewers *
English term

windows liquor store

English to Spanish Tech/Engineering Food & Drink Vinos
Keeping the aisles wide, the racks low and adding soft areas hopefully encouraging long and leisurely visits during which customers can even have lunch. The idea was always to offer a different experience than the typical bar s in the windows liquor store.
Change log

Jun 9, 2008 01:31: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 9, 2008 14:11: Henry Hinds Created KOG entry

Jun 9, 2008 14:11: Henry Hinds changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2102">Henry Hinds's</a> old entry - "bars in the windows liquor store"" to ""la típica licorería con reja en el escaparate""

Jun 9, 2008 14:12: Henry Hinds changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2102">Henry Hinds's</a> old entry - "typical bars in the windows liquor store"" to ""la típica licorería con reja en el escaparate""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Janine Libbey, Henry Hinds

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gesquivel, a mí me encanta ayudar (como habrás visto en mi perfil), pero no a cualquier precio. A cambio me gusta que el asker se esfuerce un poco y nos explique dónde está el problema, no que nos trate como un diccionario en línea. ¡Saludos!
getraductor Jun 10, 2008:
Interesante. Sin tratar de ser Salomón, apoyo a Tomás en cuanto a las reglas. Sin embargo, como dice Margaret, "es un mundo libre". Si hay tiempo, ¿porque no ayudar? Salud y Paz a todos.
margaret caulfield Jun 9, 2008:
Es tu derecho, Henry. Por eso se dice que "es un mundo libre" (en varios sentidos).
Henry Hinds Jun 9, 2008:
Mi decidido apoyo a Tomás.
Margaret, cada uno tiene derecho a hacer las economías de esfuerzos que desee... pero la regla sigue estando ahí y yo la considero vital para la futura calidad de todo esto. ¡Saludos! (Además, si es por las prisas... "por favor" sólo tiene ocho letras).
margaret caulfield Jun 9, 2008:
Los demás DEJAMOS que se abuse de nuestro tiempo, si queremos. Si no, no contestamos a la pregunta, ¿no te parece?
margaret caulfield Jun 9, 2008:
que utilizan (que muchas veces es mi caso!). A veces a los traductores nos piden textos urgentes (también me ha pasado mucho) y no tenemos tiempo de explicar tanto. Así de sencillo.
margaret caulfield Jun 9, 2008:
Repito lo que te dije, Tomás. Yo personalmente busco en Google, Kudoz, I.A.T.E., etc. Mientras, puede que haya alguien que ni siquiera tiene que buscar (me ha pasado muchas veces, y encima me exigen mis fuentes!), sino lo saben por el lenguaje cotidiano
...tiene mucho sentido: algunas personas preguntan en lugar de tomarse la molestia de investigar, y con ello abusan del tiempo de los demás. La regla de Kudoz tiene como fin que esto no ocurra, además de fomentar que las respuestas sean de calidad. Salu2
Margaret, te ruego mires en mi perfil cuántas preguntas respondí. Si más de 1600 ayudas a compañeros te parecen pocas... En cuanto a la regla, no es una interpretación: es una regla bien clara. Si la lees más detenidamente y lo piensas, verás cómo sí...
margaret caulfield Jun 9, 2008:
tantas veces, sin embargo, veo bien pocas sugerencias tuyas para ayudar a los traductores. ¡Qué extraño! ¿No?
margaret caulfield Jun 9, 2008:
Estimado Tomás. No es mi intención ofender, pero, sinceramente, si hiciéramos todo lo que indicas (según tu interpretación de las reglas Kudoz), no tendríamos demasiado tiempo para traducir (es decir, ganar dinero!). He visto ya tu comentario repetitivo
Tu pregunta está incompleta. La regla http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.1#2.1 indica que debes indicarnos qué investigaste antes de preguntar, qué posibles líneas o soluciones encontraste y en qué sentido necesitas aclaración. Gracias.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

la típica licorería con reja en el escaparate

the typical bars in the windows liquor store = la típica licorería con reja en el escaparate

Es que ponen la reja para evitar "cristalazos", se observa mucho.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-06-09 04:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, esta licorería no es de las "típicas con reja en el escaparate", se precia de tener un ambiente más acogedor, más atractivo.
Peer comment(s):

agree Daniel Parra : escaparate
5 hrs
Gracias, Daniel.
agree Adriana Martinez : Aunque ya está cerrada esta pregunta, ¡debo darte un sonoro agree porque así es!
19 hrs
Gracias, Adriana. Cosas que vemos.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

ámbito de tiendas de licores

My version here.
Peer comment(s):

agree Jestany : nuevo ámbito, nueva idea de comercialización mas abierta y cómoda para el cliente.
2 hrs
Thanks, Jestany
Something went wrong...
19 mins

(rejas en) las ventanas de las licorerías

another option
Something went wrong...
12 hrs

vidriera o escaparate para licores

Una posibilidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search