Glossary entry

English term or phrase:

line spacing, unsupported characters or both.

Spanish translation:

interlineado, caracteres no soportados o ambos

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Sep 6, 2011 17:35
12 yrs ago
1 viewer *
English term

line spacing, unsupported characters or both.

English to Spanish Law/Patents Education / Pedagogy Tests/Quizzes
The text you submitted contains line spacing, unsupported characters ***or both***.

Me he quedado estancado con "or both".

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

interlineado, caracteres no soportados o ambos

Así lo diría yo.
Saludos!
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X)
26 mins
¡Muchas gracias Isabel! ¡Saludos!
agree Adele Marie
4 hrs
¡Muchas gracias Adele! ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

espacio entre líneas, caracteres no soportados, o ambos (dos)

"Metodología y Técnicas en Proyectos software para ...
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint - Versión en HTML
conflictos de sintaxis; no disponibles en el teclado… Internacionalización ... Representar caracteres no soportados por el sistema de codificación. Pero es mejor ..." (www.lsi.us.es/docencia/get.php?id=1217)
Something went wrong...
+3
33 mins

espacios entre lineas, caracteres no compatibles, o ambos

Otra posibilidad. Suerte.
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera : "compatibles" es mejor que el calco del inglés "soportados"...
22 mins
Gracias, Mercedes.
agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Gracias Beatriz
agree EngtoSpaTrans : sí, prefiero "no compatibles" o "no admitidos", saludos.
9 hrs
Gracias. Saludos.
neutral Fernando Larrazabal : "incompatibles o ambos". ¿Por qué no usar palabras con el prefijo "in-"? y ¿Hace falta la coma antes de la "o"?
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search