Glossary entry

English term or phrase:

worcestershire Sauce

Spanish translation:

salsa inglesa o Worcester

Added to glossary by Marina Soldati
Apr 17, 2008 14:44
16 yrs ago
3 viewers *
English term

worcestershire Sauce

English to Spanish Other Cooking / Culinary
ingredient in a recipe
Change log

Apr 26, 2008 20:01: Marina Soldati Created KOG entry

Discussion

Noni Gilbert Riley Apr 17, 2008:
Where is the translation for?

Proposed translations

+11
2 mins
Selected

salsa inglesa o Worcester

Salsa Worcester - Compara todos los precios con Twenga
Compare los precios de Salsa Worcester y compra al mejor precio Salsa Worcester.
www.twenga.es/dir-Gastronomia,Salsas,Salsa-Worcester - 27k - En caché - Páginas similares
salsa Worcester italiano - Alemán - italiano
Término de búsqueda: italian salsa Worcester tiene un significado ... salsa Worcester - Traducción de palabras, Grupos de palabras y oraciones cortas en los ...
www.woxikon.es/ita/salsa Worcester.php - 31k - En caché - Páginas similares
Salsa worcester : Kompass.es
Encuentre le lista de sociedades españolas proponierdo productos en el sector Salsa worcester con ayuda del anuario temático para el marketing directo por ...
www.kompass.es/anuario-producto-empresa/salsa-worcester-emp... - 18k - En caché - Páginas similares
La CE detecta un cancerígeno en una salsa que se distribuyó en ...
La presidenta de la AESA, María Neira, por su parte, aseguraba ayer que la salsa worcester fue retirada al importador levantino antes de que fuera puesta a ...
www.elmundo.es/papel/2005/02/25/ciencia/1760885.html
Peer comment(s):

agree Ryan Becker : i was just about to say that!
1 min
Thanks Ryan
agree Marina Nogales : Completely, my thoughts exactly, was just about to say that1
2 mins
Thanks Mnogales
agree Lucy Leite
4 mins
Mil gracias Lucy
agree Nicole O'Dwyer
5 mins
Thanks Nicole
agree Adriana Martinez : Claro, no hay más! Perfecta!
6 mins
Mil gracias, Adriana
agree Janine Libbey : depende del pais
8 mins
Thanks!
agree Mariana Gozzarelli
13 mins
Gracias Mariana
agree PB Trans : "salsa worcester" (sin mayuscula) or "salsa Worcestershire" http://es.wikipedia.org/wiki/Salsa_worcestershire La marca registrada es "Lea & Perrins Worcestershire Sauce" http://en.wikipedia.org/wiki/Worcestershire_sauce
56 mins
Gracias Pina
agree Silvia Serrano : De acuerdo con Pina
59 mins
Gracias Silvia
disagree Bernardo Ortiz B : trátase de una marca y formula registrada de mucha tradición
1 hr
Gracias, Bernardo, tomo nota.
agree Remy Arce
3 hrs
Gracias!
agree Cesar Serrano
10 hrs
Gracias Cesar
agree eloso (X)
12 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!!"
+1
10 mins

salsa Perrins

depende del pais:

Hace unos 8 años descubrí la salsa Worcestershire, conocida en España como salsa Perrins y en otros países como salsa inglesa, y desde entonces es parte ...
www.ciao.es/Lea_Perrins_salsa__Opinion_649808 - 47k
Peer comment(s):

disagree Bernardo Ortiz B : salsa perrins es otra marca, otra salsa
46 mins
Sorry, but I disagree with you - Lea & Perrins is a brand of worcestershire sauce so it is the same sauce.
agree PB Trans : La marca registrada es "Lea & Perrins Worcestershire Sauce" http://en.wikipedia.org/wiki/Worcestershire_sauce
53 mins
Gracias, Pina.
agree Noni Gilbert Riley : Exacto - así lo llaman aquí! Quizá cabría decir *Worcestershire Sauce (Salsa Perrins)*. Si no es para España, desconozco el uso...
1 hr
Gracias, Noni.
Something went wrong...
+3
55 mins

Salsa worcestershire

Es una marca registrada
Peer comment(s):

agree PB Trans : "salsa Worcestershire" (con mayuscula) http://es.wikipedia.org/wiki/Salsa_worcestershire La marca registrada es "Lea & Perrins Worcestershire Sauce" http://en.wikipedia.org/wiki/Worcestershire_sauce
2 mins
mucha dialéctica para algo muy simple, muy obvio
agree Darío Giménez : Yo siempre la he llamado por el nombre completo, pero veo que también se usa abreviado...
12 mins
Lea and Perrins deben ser los dueños, worcestershire el nombre de la salsa. De pronto en algunos sectores adoptaron lo de salsa perrins.
agree margaret caulfield
4 hrs
Something went wrong...
+1
13 mins

Salsa inglesa

Aquí en Venezuela

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-17 17:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

Pues aquí a cualquier marca se le llama salsa inglesa.
Peer comment(s):

disagree Bernardo Ortiz B : salsa inglesa o negra, hay muchas marcas, pero worcestershire es única
46 mins
Pues aquí a cualquier marca de ese tipo de salsa se le llama salsa inglesa, compatriota.
agree eloso (X)
12 hrs
Muchas gracias.
agree Christian [email protected]
2 days 14 hrs
Muchas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search