Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
maintain prime
Spanish translation:
mantener el cebado o mantenerse cebadas
Added to glossary by
cranesfreak
May 22, 2010 19:37
14 yrs ago
1 viewer *
English term
maintain prime
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Not sure what is meant here with "maintain prime". Any help would be greatly appreciated. TIA.
Context: "Check valves are required on the suction lines of the feature pump and the filter pump to ensure that the pumps will maintain prime while not in operation."
Context: "Check valves are required on the suction lines of the feature pump and the filter pump to ensure that the pumps will maintain prime while not in operation."
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | mantener el cebado o mantenerse cebadas | cranesfreak |
5 | permanecer en óptima condición | Nelson Aguillon |
Change log
May 24, 2010 23:33: cranesfreak Created KOG entry
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
mantener el cebado o mantenerse cebadas
una opcion:
maintain prime=mantener el cebado o mantenerse cebadas
Parece escrito en el Lejano oriente por un oriental pues "the filter pump"deberia ser "the pump filter".
Hope it helps
Saludos a todos :))
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-22 19:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
N de T: lo que mantiene cebado/a es la bomba.
Saludos :))
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-05-22 19:52:01 GMT)
--------------------------------------------------
Perdon por el error, quise decir
N de T: Lo que se mantiene cebado/a es la bomba.
Saludos :))
maintain prime=mantener el cebado o mantenerse cebadas
Parece escrito en el Lejano oriente por un oriental pues "the filter pump"deberia ser "the pump filter".
Hope it helps
Saludos a todos :))
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-22 19:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
N de T: lo que mantiene cebado/a es la bomba.
Saludos :))
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-05-22 19:52:01 GMT)
--------------------------------------------------
Perdon por el error, quise decir
N de T: Lo que se mantiene cebado/a es la bomba.
Saludos :))
Peer comment(s):
agree |
Clarisa Moraña
: Efectivamente, eso le respondería yo.
1 min
|
Clarisa Moraña, muchas gracias por tu confirmacion. Saludos y buen fin de semana :))
|
|
agree |
Roberto Lipani
1 hr
|
Roberto Lipani, muchas gracias por tu confirmacion. Saludos y buen fin de semana :))
|
|
agree |
slothm
23 hrs
|
slothm, muchas gracias por tu confirmacion. Saludos y buen fin de semana :))
|
|
agree |
Sergio Campo
1 day 15 hrs
|
Sergio Campo, muchas gracias por tu confirmacion y saludos :))
|
|
agree |
Claudia Perla
2 days 3 hrs
|
Claudia Perla, muchas gracias y saludos :))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, es exactamente éso.
Un saludo,
Ramón"
31 mins
permanecer en óptima condición
Another option.
Peer comment(s):
neutral |
cranesfreak
: Un comentario. El texto no se refiere a que la bomba este o no en optima condicion. Si las "check valves" no estan en la linea de aspiracion de la bomba, esta pierde el cebado cuando esta detenida. Cordial Saludo :))
10 mins
|
Discussion
Lo demas que he escrito es para mi correcto.
Cordial Saludo :))