Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bleeding-edge branch
Spanish translation:
rama avanzada/que va abriendo camino
Added to glossary by
Ana Núñez Oviaño
Jun 4, 2010 17:53
14 yrs ago
1 viewer *
English term
bleeding-edge branch
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Primeramente, muchas gracias a todos quienes dediqueis parte de vuestro tiempo a esta pregunta.
Lo segundo, el contexto:
"The stable branches are farther down the line in your commit history, and the bleeding-edge branches are farther up the history ."
Están hablando de un sistema de registro de cambios. En el que podemos llevar varias ramas paralelas de trabajo. Pero todas ellas registradas en una línea temporal principal que va relacionando cuándo se han hecho qué cambios.
Las ramas más estables (las que tienen el contenido ya aprobado), apuntan hacia puntos de control (commit) más antiguos en la línea temporal.
Mientras que las ramas de trabajo en desarollo (bleeding-edge branch) (las que "están en primera línea de fuego", metafóricamente hablando), apuntan hacia puntos de control más recientes en la línea temporal.
Lo segundo, el contexto:
"The stable branches are farther down the line in your commit history, and the bleeding-edge branches are farther up the history ."
Están hablando de un sistema de registro de cambios. En el que podemos llevar varias ramas paralelas de trabajo. Pero todas ellas registradas en una línea temporal principal que va relacionando cuándo se han hecho qué cambios.
Las ramas más estables (las que tienen el contenido ya aprobado), apuntan hacia puntos de control (commit) más antiguos en la línea temporal.
Mientras que las ramas de trabajo en desarollo (bleeding-edge branch) (las que "están en primera línea de fuego", metafóricamente hablando), apuntan hacia puntos de control más recientes en la línea temporal.
Proposed translations
(Spanish)
4 | rama avanzada/que va abriendo camino |
Ana Núñez Oviaño
![]() |
5 | rama inestable/arriesgada |
Ligia Gonzalez
![]() |
4 | rama experimental/prototipo |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
Change log
Jun 5, 2010 19:10: Ana Núñez Oviaño Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
rama avanzada/que va abriendo camino
En el Diccionario de Internet tienes la explicación del término "bleeding-edge":
http://books.google.es/books?id=aPVG77nBr80C&pg=PA48&lpg=PA4...
La traducción es un poco difícil, te ofrezco un par de opciones a ver si pueden servirte.
http://books.google.es/books?id=aPVG77nBr80C&pg=PA48&lpg=PA4...
La traducción es un poco difícil, te ofrezco un par de opciones a ver si pueden servirte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
rama inestable/arriesgada
Viene del concepto de tecnologías Bleeding Edge, o sea que no están completamente comprobadas, que son inestables o tienen muchos riesgos.
14 hrs
rama experimental/prototipo
Saludos
Something went wrong...