Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high-end cable outlet
Spanish translation:
canal de cable de calidad superior
Added to glossary by
patinba
Feb 24, 2010 15:45
15 yrs ago
English term
high-end cable outlet
English to Spanish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
there was a “kind of fever” at HBO for a while after “ ‘The Sopranos’ and ‘Sex and the City’ generated so much heat and so much money, and magnified expectations of what a high-end cable outlet can do.
¿Me explicáis qué es un "high-end cable outlet"?
Gracias
¿Me explicáis qué es un "high-end cable outlet"?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | canal de cable de calidad superior |
patinba
![]() |
3 +1 | un medio de TV por cable capaz de satisfacer a una audiencia exigente |
Bubo Coroman (X)
![]() |
Change log
Feb 25, 2010 16:43: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
canal de cable de calidad superior
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins
un medio de TV por cable capaz de satisfacer a una audiencia exigente
high-end podría significar que 1) los programas son mejores que el promedio 2) la audiencia objetiva es más exigente que el promedio
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2010-02-24 16:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
aplicado a productos "high-end" es alto de gama pero no sé si esto se puede aplicar a un medio de comunicación
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2010-02-24 16:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
ejemplos de los 2 usos de high-end:
1) a product at the high end of the (product) range
2) an audience at the high end of the (viewing) market
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2010-02-24 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
si nos enfocamas en la calidad de la programación podría ser:
"un medio de TV por cable que apuesta por un alto nivel de programación"
o
"un medio de TV por cable que apuesta por una programación superior"
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2010-02-24 16:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
aplicado a productos "high-end" es alto de gama pero no sé si esto se puede aplicar a un medio de comunicación
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2010-02-24 16:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
ejemplos de los 2 usos de high-end:
1) a product at the high end of the (product) range
2) an audience at the high end of the (viewing) market
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2010-02-24 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
si nos enfocamas en la calidad de la programación podría ser:
"un medio de TV por cable que apuesta por un alto nivel de programación"
o
"un medio de TV por cable que apuesta por una programación superior"
Something went wrong...