Glossary entry

English term or phrase:

burial / entombment

Spanish translation:

entierro / sepultura

Added to glossary by Julio Torres
Nov 30, 2005 21:29
19 yrs ago
84 viewers *
English term

burial / entombment

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificate of death
La traducción menciona los dos términos como opciones distintas de dispocisión del cuerpo. Figuran: burial, cremation, removal, hold, entombment, donation.
burial es entierro, no? que sería entombment.
Proposed translations (Spanish)
3 +10 entierro / sepultura

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

entierro / sepultura

Creo que la diferencia es que un entierro es bajo tierra y una sepultura puede ser en un mausoleo.
Peer comment(s):

agree Douchka Lecot
2 mins
Gracias douchka =)
agree María Teresa Taylor Oliver : Indeed, sir.
19 mins
Thanks Maria Teresa =)
agree Marina Soldati
21 mins
Gracias Marina =)
agree claudia bagnardi : Sí, de acuerdo, Julio
30 mins
Gracias Claudia =)
agree Rebeca Larios
57 mins
Gracias Rebeca =)
agree Henry Hinds
1 hr
Thanks Henry =)
agree Roberto Rey
1 hr
Gracias Roberto =)
agree Darío Zozaya : coincido
5 hrs
Gracias Darío =)
agree Soledad Caño
5 hrs
Gracias Soledad =)
agree Victoria Gil Talavera
13 hrs
Gracias Victoria =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search