English term
"Liaison Interpreting"
What is "Liaison Interpreting"? (I may know it by another name.)
Thank you.
5 | "interpretación de enlace" |
Stefano Mollo
![]() |
4 +10 | interpretación de enlace |
Rafael Molina Pulgar
![]() |
5 | Interpretación de enlace |
Tracy Mackay
![]() |
5 | interpretariado de enlace |
Álvaro Dávila
![]() |
A definition |
Martin Cassell
![]() |
Sep 25, 2009 11:18: Cinnamon Nolan changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
"interpretación de enlace"
(Source: http://www.rosettatranslation.com/interpreting/liaison_inter...
---------------------------------------
El intérprete de enlace es el intermediario en una conversación entre personas que hablan idiomas distintos y proceden de culturas diferentes.
Durante un servicio "típico" de interpretación de enlace, un intérprete traduce/interpreta durante pequeñas reuniones de negocios o para reuniones informales entre un número reducido de personas y que los acompaña durante la visita a los establecimientos, empresas, etc.
(fuente: http://www.dixon.es/es/interpretacion_enlace.htm)
interpretación de enlace
agree |
Emilio Schulder
5 mins
|
Gracias, Berelis.
|
|
agree |
Henry Hinds
15 mins
|
Gracias, Henry.
|
|
agree |
Martin Cassell
41 mins
|
Gracias, Martin.
|
|
agree |
De Novi
59 mins
|
Gracias, Zanne.
|
|
agree |
eski
: Saludos, Rafa :)) eski
5 hrs
|
Saludos. Gracias, eski.
|
|
agree |
Andrea Quintana
10 hrs
|
Gracias, Andrea.
|
|
agree |
Cinnamon Nolan
19 hrs
|
Gracias, Cinnamon.
|
|
agree |
Lida Garcia
19 hrs
|
Gracias, Lida.
|
|
agree |
I. Urrutia
: Yes!
20 hrs
|
Gracias, Carido.
|
|
agree |
Richard Boulter
: Sure; fine. The description everyone has given seems to be what we in the U.S. have called 'escort interpreting'/'interpretacion acompanada', but I'd appreciate any clarification that someone could offer. For this Query, '...de enlace' = '...liason'.
21 hrs
|
Interpretación de enlace
interpretariado de enlace
Al menos las carreras acá en Chile tienen por nombre "Traducción e Interpretariado"..
Reference comments
A definition
The interpreter renders what is said in both directions between two or more people in a conversation. He or she interprets individual sentences or short passages of speech. This kind of interpreting is most commonly used at business meetings, factory tours or in court."
[http://www.dolmetschen.de/english/what-is-interpreting-faq.h...]
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-09-25 13:53:18 GMT)
--------------------------------------------------
A very slightly different take on the exact scope of the term from the ITI, which treats business/liaison interpreting as separate from court/public service interpreting -
"Liaison, business and ad hoc interpreting are more or less synonyms for interpreting in a business setting, e.g. during meetings with foreign partners or customers, contract negotiations, factory tours or the like."
[http://www.itiscotland.org.uk/faq]
--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2009-09-25 15:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome.
The KudoZ area of the site is for help with translation (in specified language pairs).
You probably would have done best to ask a question about the ProZ interface itself in one of the ProZ forums, but we seem to have got there anyway!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2009-09-25 16:04:33 GMT)
--------------------------------------------------
My examples of course are from Europe. As Richard points out in the discussion area above (you may need to click on "Show discussion"), other terms for the same activity are in use in the USA, which I guess was why the term didn't mean much to you in the first place.
Thanks a lot. Extremely helpful. I'm brand new to ProZ, so I apologize if I did not use the kudos apparatus correctly. --Jeremy Sachs, Bloomfield, Connecticut USA |
Discussion