Glossary entry

English term or phrase:

custodial/janitorial services

Spanish translation:

servicio de limpieza /mantenimiento y concerjería

Added to glossary by maryel
Jun 23, 2005 21:02
19 yrs ago
54 viewers *
English term

custodial/janitorial services

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Type of services provided by a office cleaning company

Discussion

maryel Jun 27, 2005:
Non-ProZ.com Jun 24, 2005:
background material. I apreciate the time you all have taken to help me out with this. AS appoint of reference in previous translations (five years ago) of the company they had translated this as conserjeria, but I'm not sure if this is correct. Yhis company provides primarily cleaning services.


xxx company was awarded a contract with University of
xxxx Health Sciences Center in November of 2004.
We provide custodial services to four facilities.

The Addiction Research and Treatment Services (ARTS)
is the clinical program of the Division of Substance
Dependence, Department of Psychiatry at the University
of xxxxxx School of Medicine.

ARTS provides psycho-social treatment and research to
adolescent and adult drug/alcohol dependent patients, in both inpatient and
outpatient treatment facilities.

This account is managed by xxxxxx and xxxxx. xxxxxx and xxxxx
have been able to keep the buildings looking above and beyond our customers
standards and we have had no customer concerns on this new account.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

servicio de limpieza /mantenimiento y concerjería

custodial service = servicio de limpieza

www.knightzone.com/custodial/

"The department of University Custodial Services provides cleaning services for academic buildings, office areas, and all residence halls on campus.......The Custodial Services ...is responsible for the cleaning activities in..."

http://www.facilities.ohiou.edu/fm/departments_ucs.htm

"A janitor is a person who takes care of a building. They are usually responsible for cleaning, maintenance and security.
The title is derived from the Latin word ianitor meaning "doorkeeper"

janitor: n. - conserje, portero

http://www.answers.com/janitor
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : Hola, Maryel. Otra respuesta correcta, como la de Henry, y que no contó con la aprobación de un "disagreer" que no se molesta en escribir lo correcto. ¡Saludos!
14 hrs
agree Henry Hinds : En efecto, ni más ni menos.
15 hrs
Muchas Gracias, Henry
neutral Andrés Barral : Sería conserjería, en cualquier caso.
1921 days
neutral Osmany Ortiz : https://dle.rae.es/conserjería
6433 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias a todos por tan interesante analysis de esta profesion."
+2
25 mins

servicios de vigilancia y mantenimiento

entiendo que se refiere a las tareas realizadas por lo que en Argentina llamamos el "portero" del edificio, que vigila la entrada y salida de personas a la vez que realiza tareas de limpieza y mantenimiento. Pero faltaría algo más de contexto para estar segura.Mantenimiento me parece mejor que limpieza porque es más amplio.
Peer comment(s):

disagree JoseAlejandro : nada que ver con vigilancia
6 mins
ok, gracias
agree María Eugenia Wachtendorff
12 mins
gracias M. Eugenia!
agree Patricia Lutteral : Sí, un janitor hace también pequeñas reparaciones, no sólo limpieza
23 mins
gracias Patricia!
agree Gabriela Rodriguez
51 mins
gracias Gaby!
Something went wrong...
-1
3 mins

servicios de custodia y conserjería

Mi lectura

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-23 21:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Supongo que \"custodia\" se refiere a cuidado (seguridad) de una propiedad. Falta contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-23 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
Peer comment(s):

disagree JoseAlejandro : no, that would be "security"...en este sentido, "custodial" tiene otro significado completamente.
26 mins
Gracias Mónica
neutral Henry Hinds : En este contexto es otro el caso, pues aunque "custodiar" es hacerse cargo de la seguridad de algo, aquí simplemente se refiere a la conservación de la limpieza, y el "custodian" no es vigilante, es otro nombre para "janitor".
19 hrs
Something went wrong...
+7
9 mins

servicios de vigilancia y limpieza

x

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-06-23 21:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

..cuando las compañías contrataban los servicios de vigilancia y limpieza de otras empresas
http://www.soyentrepreneur.com/pagina.hts?N=8932

El Servicio de Gestión Económica tiene entre otras funciones el Pago de Servicios de Limpieza y Vigilancia de Centros Públicos de la Dirección del Área Territorial Madrid-Capital en lo referente a:
http://www.madrid.org/dat_capital/servicio/s_economicalimpie...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-06-23 21:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Peer comment(s):

agree Carlos José Mota Cardona
11 mins
Gracias Traduce
agree Oso (X)
14 mins
Gracias Oso
agree Hebe Martorella
14 mins
Gracias Hebe
disagree JoseAlejandro : agresividad!?...¿porqué? ¿Porque no aceptas que te cayó mal el que haya registrado un "disagree"? No es necesario que aporte una sugerencia; tienes razón: no es una competencia! Además, lo que sugiere Henry Hinds es más que suficiente.
21 mins
gracias, hebe! :o)
agree Mónica Guzmán
28 mins
Thank you! :)
agree María Eugenia Wachtendorff
29 mins
agree Margarita Gonzalez
48 mins
Gracias Marga
agree colemh
1 hr
Gracias Colemh
agree Walter Landesman
2 hrs
Thank you, Walter
Something went wrong...
+3
5 hrs

servicios de limpieza y aseo

Simplemente "limpieza y aseo", pues en el contexto "custodial" no implica custodia ni seguridad. Implica "limpieza y aseo" nada más.

Sobre todo si va dirigido a público en Estados Unidos, pero en todo caso es así.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2005-06-24 02:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

O sea que \"custodial\" se refiere a la conservación del local en el sentido de mantenerlo limpio y presentable.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 27 mins (2005-06-24 02:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"Custodian\" es lo que en muchos países se llama \"conserje\" y en México a veces \"intendente\".

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 18 mins (2005-06-24 17:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

Es más, los dos términos los conozco desde la Primaria, pues al conserje de le escuela le decíamos \"janitor\" y \"custodian\" indistintamente, es el mismo ser que hace la talacha... (la limpieza y el aseo, valga la redundancia).
Peer comment(s):

agree JoseAlejandro : Thank you, Mr. Hinds!...the rest of these folks don't seem to get it...the "community" can be so clique-ish, it's ridiculous..."let's just agree with our friends"
13 hrs
Gracias, José, it's mostly the misunderstanding of one word..
agree María Eugenia Wachtendorff : Te agradezco que nos lo explicaras, Henry. Lo que me extraña es que este señor que parece tener tan claras sus ideas, no se da la molestia de poner su propia respuesta o decirnos estás mal, porque es " ASÁ". Es una pena cuando pasa, pero nunca falta...
13 hrs
Gracias, María, y la amistad no quiere decir que siempre seamos de la misma opinión, quiere decir que somos amigos y nos ayudamos.
agree maryel : estoy bde acuerdo, Hnry. Las dos expresiones significan lo mismo, pero por que lo repiten, entonces? Será por que los concerjes son quienes están a cargo de "supervisar" la limpieza y el mantenimiento?
14 hrs
Gracias, Maryel, no es más que una redundancia, cosa que vemos a diario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search