Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
custodial/janitorial services
Spanish translation:
servicio de limpieza /mantenimiento y concerjería
Added to glossary by
maryel
Jun 23, 2005 21:02
19 yrs ago
54 viewers *
English term
custodial/janitorial services
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Type of services provided by a office cleaning company
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
servicio de limpieza /mantenimiento y concerjería
custodial service = servicio de limpieza
www.knightzone.com/custodial/
"The department of University Custodial Services provides cleaning services for academic buildings, office areas, and all residence halls on campus.......The Custodial Services ...is responsible for the cleaning activities in..."
http://www.facilities.ohiou.edu/fm/departments_ucs.htm
"A janitor is a person who takes care of a building. They are usually responsible for cleaning, maintenance and security.
The title is derived from the Latin word ianitor meaning "doorkeeper"
janitor: n. - conserje, portero
http://www.answers.com/janitor
www.knightzone.com/custodial/
"The department of University Custodial Services provides cleaning services for academic buildings, office areas, and all residence halls on campus.......The Custodial Services ...is responsible for the cleaning activities in..."
http://www.facilities.ohiou.edu/fm/departments_ucs.htm
"A janitor is a person who takes care of a building. They are usually responsible for cleaning, maintenance and security.
The title is derived from the Latin word ianitor meaning "doorkeeper"
janitor: n. - conserje, portero
http://www.answers.com/janitor
Peer comment(s):
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Hola, Maryel. Otra respuesta correcta, como la de Henry, y que no contó con la aprobación de un "disagreer" que no se molesta en escribir lo correcto. ¡Saludos!
14 hrs
|
agree |
Henry Hinds
: En efecto, ni más ni menos.
15 hrs
|
Muchas Gracias, Henry
|
|
neutral |
Andrés Barral
: Sería conserjería, en cualquier caso.
1921 days
|
neutral |
Osmany Ortiz
: https://dle.rae.es/conserjería
6433 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias a todos por tan interesante analysis de esta profesion."
+2
25 mins
servicios de vigilancia y mantenimiento
entiendo que se refiere a las tareas realizadas por lo que en Argentina llamamos el "portero" del edificio, que vigila la entrada y salida de personas a la vez que realiza tareas de limpieza y mantenimiento. Pero faltaría algo más de contexto para estar segura.Mantenimiento me parece mejor que limpieza porque es más amplio.
Peer comment(s):
disagree |
JoseAlejandro
: nada que ver con vigilancia
6 mins
|
ok, gracias
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
12 mins
|
gracias M. Eugenia!
|
|
agree |
Patricia Lutteral
: Sí, un janitor hace también pequeñas reparaciones, no sólo limpieza
23 mins
|
gracias Patricia!
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
51 mins
|
gracias Gaby!
|
-1
3 mins
servicios de custodia y conserjería
Mi lectura
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-23 21:06:20 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que \"custodia\" se refiere a cuidado (seguridad) de una propiedad. Falta contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-23 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-23 21:06:20 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que \"custodia\" se refiere a cuidado (seguridad) de una propiedad. Falta contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-23 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
Peer comment(s):
disagree |
JoseAlejandro
: no, that would be "security"...en este sentido, "custodial" tiene otro significado completamente.
26 mins
|
Gracias Mónica
|
|
neutral |
Henry Hinds
: En este contexto es otro el caso, pues aunque "custodiar" es hacerse cargo de la seguridad de algo, aquí simplemente se refiere a la conservación de la limpieza, y el "custodian" no es vigilante, es otro nombre para "janitor".
19 hrs
|
+7
9 mins
servicios de vigilancia y limpieza
x
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-06-23 21:18:00 GMT)
--------------------------------------------------
..cuando las compañías contrataban los servicios de vigilancia y limpieza de otras empresas
http://www.soyentrepreneur.com/pagina.hts?N=8932
El Servicio de Gestión Económica tiene entre otras funciones el Pago de Servicios de Limpieza y Vigilancia de Centros Públicos de la Dirección del Área Territorial Madrid-Capital en lo referente a:
http://www.madrid.org/dat_capital/servicio/s_economicalimpie...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-06-23 21:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-06-23 21:18:00 GMT)
--------------------------------------------------
..cuando las compañías contrataban los servicios de vigilancia y limpieza de otras empresas
http://www.soyentrepreneur.com/pagina.hts?N=8932
El Servicio de Gestión Económica tiene entre otras funciones el Pago de Servicios de Limpieza y Vigilancia de Centros Públicos de la Dirección del Área Territorial Madrid-Capital en lo referente a:
http://www.madrid.org/dat_capital/servicio/s_economicalimpie...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-06-23 21:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
cus·to·di·al (kŭ-stô\'dç-əl)
adj.
Of or relating to the work of guarding or maintaining: the custodial duties of a security guard.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Peer comment(s):
agree |
Carlos José Mota Cardona
11 mins
|
Gracias Traduce
|
|
agree |
Oso (X)
14 mins
|
Gracias Oso
|
|
agree |
Hebe Martorella
14 mins
|
Gracias Hebe
|
|
disagree |
JoseAlejandro
: agresividad!?...¿porqué? ¿Porque no aceptas que te cayó mal el que haya registrado un "disagree"? No es necesario que aporte una sugerencia; tienes razón: no es una competencia! Además, lo que sugiere Henry Hinds es más que suficiente.
21 mins
|
gracias, hebe! :o)
|
|
agree |
Mónica Guzmán
28 mins
|
Thank you! :)
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
29 mins
|
agree |
Margarita Gonzalez
48 mins
|
Gracias Marga
|
|
agree |
colemh
1 hr
|
Gracias Colemh
|
|
agree |
Walter Landesman
2 hrs
|
Thank you, Walter
|
+3
5 hrs
servicios de limpieza y aseo
Simplemente "limpieza y aseo", pues en el contexto "custodial" no implica custodia ni seguridad. Implica "limpieza y aseo" nada más.
Sobre todo si va dirigido a público en Estados Unidos, pero en todo caso es así.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2005-06-24 02:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
O sea que \"custodial\" se refiere a la conservación del local en el sentido de mantenerlo limpio y presentable.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 27 mins (2005-06-24 02:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
\"Custodian\" es lo que en muchos países se llama \"conserje\" y en México a veces \"intendente\".
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 18 mins (2005-06-24 17:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
Es más, los dos términos los conozco desde la Primaria, pues al conserje de le escuela le decíamos \"janitor\" y \"custodian\" indistintamente, es el mismo ser que hace la talacha... (la limpieza y el aseo, valga la redundancia).
Sobre todo si va dirigido a público en Estados Unidos, pero en todo caso es así.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2005-06-24 02:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
O sea que \"custodial\" se refiere a la conservación del local en el sentido de mantenerlo limpio y presentable.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 27 mins (2005-06-24 02:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
\"Custodian\" es lo que en muchos países se llama \"conserje\" y en México a veces \"intendente\".
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 18 mins (2005-06-24 17:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
Es más, los dos términos los conozco desde la Primaria, pues al conserje de le escuela le decíamos \"janitor\" y \"custodian\" indistintamente, es el mismo ser que hace la talacha... (la limpieza y el aseo, valga la redundancia).
Peer comment(s):
agree |
JoseAlejandro
: Thank you, Mr. Hinds!...the rest of these folks don't seem to get it...the "community" can be so clique-ish, it's ridiculous..."let's just agree with our friends"
13 hrs
|
Gracias, José, it's mostly the misunderstanding of one word..
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Te agradezco que nos lo explicaras, Henry. Lo que me extraña es que este señor que parece tener tan claras sus ideas, no se da la molestia de poner su propia respuesta o decirnos estás mal, porque es " ASÁ". Es una pena cuando pasa, pero nunca falta...
13 hrs
|
Gracias, María, y la amistad no quiere decir que siempre seamos de la misma opinión, quiere decir que somos amigos y nos ayudamos.
|
|
agree |
maryel
: estoy bde acuerdo, Hnry. Las dos expresiones significan lo mismo, pero por que lo repiten, entonces? Será por que los concerjes son quienes están a cargo de "supervisar" la limpieza y el mantenimiento?
14 hrs
|
Gracias, Maryel, no es más que una redundancia, cosa que vemos a diario.
|
Discussion
xxx company was awarded a contract with University of
xxxx Health Sciences Center in November of 2004.
We provide custodial services to four facilities.
The Addiction Research and Treatment Services (ARTS)
is the clinical program of the Division of Substance
Dependence, Department of Psychiatry at the University
of xxxxxx School of Medicine.
ARTS provides psycho-social treatment and research to
adolescent and adult drug/alcohol dependent patients, in both inpatient and
outpatient treatment facilities.
This account is managed by xxxxxx and xxxxx. xxxxxx and xxxxx
have been able to keep the buildings looking above and beyond our customers
standards and we have had no customer concerns on this new account.