Oct 28, 2002 15:31
21 yrs ago
6 viewers *
English term

write-off

English to Spanish Bus/Financial
On Sept. 18, the company said third-quarter profits would fall as much as 84% short of estimates, to $58 million, due to slowing client spending and write-offs from problem contracts.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

contabilizar como pérdida

.
Peer comment(s):

agree Lila del Cerro
2 mins
Gracias Lila
agree Ana Cicconi : o asignar a pérdida
7 mins
Gracias Ana
agree MikeGarcia : Agrego mi versión.-
11 mins
Gracias Miguel
agree Maria Riegger (X)
47 mins
Gracias Maria
agree María Eugenia Wachtendorff : En Chile decimos "Castigo Contable". Significa contabilizar como pérdida una deuda incobrable.
16 hrs
Gracias Maria
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!!!"
1 min

amortizar / amortización

suerte!
Something went wrong...
+7
17 mins

mandar a pérdida/eliminar deudas incobrables de los libros contables/dar de baja en los libros conta

...bles/cancelar con cargo a las utilidades / beneficios.-"
Todo esto es válido,dado el contexto yo me inclinaría por"castigar utilidades a causa de problemas contractuales con terceros" como traducción específica.
Peer comment(s):

agree Guillermina Canale
5 mins
Gracias,Gui.-
agree Pablo Tarantino
18 mins
Gracias,PABLO.-
agree Nitza Ramos
32 mins
Gracias,Nitza.-
agree claudia bagnardi
37 mins
Gracias,Clau.-
agree Ana Cicconi
2 hrs
Gracias,Ana.-
agree Aurora Humarán (X) : en resumen "incobrables"... Au
5 hrs
Sí,querida. Gracias,Auh.
agree Michael Ring (X)
16 hrs
Thanks,Michael.-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search