Glossary entry

английский term or phrase:

compete for attention

русский translation:

нельзя не обратить внимание

Added to glossary by Olga D.
Feb 11, 2010 06:39
15 yrs ago
английский term

compete for attention

английский => русский Маркетинг Туризм и поездки
Shrines, royal palaces and markets teeming with tradition #compete for attention# with modern landmarks like the 262 metre Seoul tower, sitting atop a mountain.

Спасибо!

Discussion

Olga Arakelyan Feb 11, 2010:
Юлия, я не выдаю ничего. С вариантом Эрики я согласна. Хотела примириться и последовать вашему совету, предоставила еще несколько вариантов. Все, в дискуссии больше не участвую.
Olga Arakelyan Feb 11, 2010:
Юлия, я вас поняла. =) С веерами первый вариант как-то лучше смотрится. Честно. Не думала, что тем, что мне не нравится один из ваших вариантов, я задену вас так сильно =))
Yuliia Shapovalova Feb 11, 2010:
Я уже упомянула в каком случае можно прибегнуть к "соперничают за внимание ". Т.е. если требуется подчеркнуть именно это действие. Насчет самого выражения, думаю, не стоит сужать его исключительно до использования в отношении людей. Выходит достаточно красочно и небанально. Например, как "Веера, аккуратно подобранные в тон к нарядам, соперничают за внимание зрителей с лайковыми перчатками, покрытыми изумительно тонким набивным рисунком; бесценные кружевные платки — с прадедушкой нынешних складных зонтиков. Все дышит деньгами, как ночь в Куршевеле." А то, что древние дворцы, замки и т.п. привлекают внимание "в равной степени" ...?! ... можно поспорить. Может стоит все таки дать какой-то зазор, как например "не менее", "не уступают" и т.п.
Olga Arakelyan Feb 11, 2010:
Для меня все же очень странно слышать, что здания соперничают за чье-то внимание. "Так же привлекают, как и..." - да, это возможно, и очень даже, я тоже об этом упомянула в ответе. То, что вариант с соперничеством есть в интернете, еще не значит, что это хорошо звучит по-русски.
Yuliia Shapovalova Feb 11, 2010:
Немного не хватает контекста. Здесь важно, речь идет о соперничестве за внимание туриста (например) или о сравнении достоинств тех и других? Если второе, могу предложить "не менее интересны/также интересны (для туриста)", "не уступают в красоте/великолепии", "так же привлекают туриста, как и...". При этом вы можете сделать инверсию, начав с Seoul Tower, если так вам подсказывает контекст. Если первый, то "соперничают за внимание (туриста/посетителя)". Вот например как здесь"Несмотря на то, что многочисленные украшения соперничают за внимание посетителей, глаза неотразимо обращены на алтарь, в котором расположены скульптурные группа Святой Троицы. Фото здесь". http://rvs16.livejournal.com/85297.html

Proposed translations

+4
8 мин
Selected

нельзя не обратить внимание

конечно, про здания не скажешь, что они соперничают за чье-то внимание. Но вполне можно сказать, что на них нельзя не обратить внимание.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-02-11 06:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, здесь речь не о зазыве покупателей, а о том, что древние дворцы, замки, рыночная площадь привлекают внимание в равной степени с современными достопримечательностями.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-11 08:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

на самом деле, здесь можно очень много вариантов придумать:
дворцы ... не менее притягивают взгляд, чем ...
дворцы ... не менее привлекательны, чем...
а можно вообще перефразировать (если контекст позволяет такую вольность, конечно же) и написать что-то типа "глаза разбегаются, когда смотришь на такое разнообразие"
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Igor Antipin
39 мин
Спасибо, Игорь!
agree Rinnel
1 час
Екатерина, спасибо!
neutral Elena Slepukhina : Данное выражение не совсем, на мой взгляд, встраивается в предложение. Кроме того, предложенный термин, хоть и правильно отражает смысл, довольно нейтральный. Больше склоняюсь к вариантам в Discussion от Yuliya UA
1 час
Елена, так все же от контекста зависит. Тут его не слишком много, чтобы судить о том, насколько эмоциональный должен быть термин.
neutral Yuliia Shapovalova : Дворцы в равной степени с современными достопримечательностями?! Думаю, стоит несколько отшлифовать вариант.
1 час
Юлия, наше дело объяснить аскеру непонятный момент. Что я и сделала. Не стоило так обижаться на мою критику =)
agree Igor Boyko
4 час
Спасибо =)
agree Tatiana Lammers
11 час
Спасибо, Танюш =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 час

соревнуются

не менее привлекательны чем

притягивают внимание не менее чем
Peer comment(s):

agree Olga Arakelyan : мне нравится "не менее привлекательны, чем"
55 мин
agree Yelena Kovalskaya :
2 час
neutral Igor Boyko : Эрика, привет. Мне кажется, что стоит сохранить элемент состязательности, который присутствует в оригинале
3 час
Something went wrong...
+3
4 час

борются за внимание туристов

... борются за внимание туристов наравне с...

Три Европейских культурных столицы будут ***бороться за внимание туристов***. Три города, признанные Культурными столицами Европы 2010 г, ...

Страны мира ***борются за внимание*** российских туристов. Между популярными направлениями обостряется конкуренция.

Рекламодатели США ***борются за внимание*** пенсионеров.

Как борются за внимание потребителей в других странах?



Peer comment(s):

agree Oleksiy Markunin : а мне нравится - борются.
2 час
Спасибо, Алексей!
agree Alexandra Taggart : absolutely
7 час
Спасибо, Александра!
agree Tatiana Pelipeiko
9 час
Спасибо, Татьяна!
Something went wrong...
+1
10 час

конкурируют за кошельки туристов

***
Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : Вы домысливаете, но в переводе это даже лучше, звучит сочнее.
2 час
thank you
Something went wrong...
+3
5 час

вызывают не меньший интерес, чем

Такой вариант не столь активен, как варианты Игоря и Эрики, однако активная позиция все же имеется :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-11 17:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

Можно попробовать еще такой вариант:
Храмы, королевские дворцы и рынки, пропитанные богатой историей, достойны внимания туристов не меньше, чем<b/> современные постройки...
Peer comment(s):

agree Dmitry Pronsky : Как вариант "Привлекают внимание не меньше, чем..."
3 час
спасибо, Дмитрий!
agree Veronica Kostenko
10 час
благодарю, Вероника!
agree allondon
2 дн 7 час
thank you
Something went wrong...
19 час

не уступают в привлекательности

кажется, ещё такого варианта не было - до кучи
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search