Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
compete for attention
русский translation:
нельзя не обратить внимание
Added to glossary by
Olga D.
Feb 11, 2010 06:39
15 yrs ago
английский term
compete for attention
английский => русский
Маркетинг
Туризм и поездки
Shrines, royal palaces and markets teeming with tradition #compete for attention# with modern landmarks like the 262 metre Seoul tower, sitting atop a mountain.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(русский)
Proposed translations
+4
8 мин
Selected
нельзя не обратить внимание
конечно, про здания не скажешь, что они соперничают за чье-то внимание. Но вполне можно сказать, что на них нельзя не обратить внимание.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-02-11 06:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, здесь речь не о зазыве покупателей, а о том, что древние дворцы, замки, рыночная площадь привлекают внимание в равной степени с современными достопримечательностями.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-11 08:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
на самом деле, здесь можно очень много вариантов придумать:
дворцы ... не менее притягивают взгляд, чем ...
дворцы ... не менее привлекательны, чем...
а можно вообще перефразировать (если контекст позволяет такую вольность, конечно же) и написать что-то типа "глаза разбегаются, когда смотришь на такое разнообразие"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-02-11 06:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, здесь речь не о зазыве покупателей, а о том, что древние дворцы, замки, рыночная площадь привлекают внимание в равной степени с современными достопримечательностями.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-11 08:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
на самом деле, здесь можно очень много вариантов придумать:
дворцы ... не менее притягивают взгляд, чем ...
дворцы ... не менее привлекательны, чем...
а можно вообще перефразировать (если контекст позволяет такую вольность, конечно же) и написать что-то типа "глаза разбегаются, когда смотришь на такое разнообразие"
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Igor Antipin
39 мин
|
Спасибо, Игорь!
|
|
agree |
Rinnel
1 час
|
Екатерина, спасибо!
|
|
neutral |
Elena Slepukhina
: Данное выражение не совсем, на мой взгляд, встраивается в предложение. Кроме того, предложенный термин, хоть и правильно отражает смысл, довольно нейтральный. Больше склоняюсь к вариантам в Discussion от Yuliya UA
1 час
|
Елена, так все же от контекста зависит. Тут его не слишком много, чтобы судить о том, насколько эмоциональный должен быть термин.
|
|
neutral |
Yuliia Shapovalova
: Дворцы в равной степени с современными достопримечательностями?! Думаю, стоит несколько отшлифовать вариант.
1 час
|
Юлия, наше дело объяснить аскеру непонятный момент. Что я и сделала. Не стоило так обижаться на мою критику =)
|
|
agree |
Igor Boyko
4 час
|
Спасибо =)
|
|
agree |
Tatiana Lammers
11 час
|
Спасибо, Танюш =)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 час
соревнуются
не менее привлекательны чем
притягивают внимание не менее чем
притягивают внимание не менее чем
Peer comment(s):
agree |
Olga Arakelyan
: мне нравится "не менее привлекательны, чем"
55 мин
|
agree |
Yelena Kovalskaya
:
2 час
|
neutral |
Igor Boyko
: Эрика, привет. Мне кажется, что стоит сохранить элемент состязательности, который присутствует в оригинале
3 час
|
+3
4 час
борются за внимание туристов
... борются за внимание туристов наравне с...
Три Европейских культурных столицы будут ***бороться за внимание туристов***. Три города, признанные Культурными столицами Европы 2010 г, ...
Страны мира ***борются за внимание*** российских туристов. Между популярными направлениями обостряется конкуренция.
Рекламодатели США ***борются за внимание*** пенсионеров.
Как борются за внимание потребителей в других странах?
Три Европейских культурных столицы будут ***бороться за внимание туристов***. Три города, признанные Культурными столицами Европы 2010 г, ...
Страны мира ***борются за внимание*** российских туристов. Между популярными направлениями обостряется конкуренция.
Рекламодатели США ***борются за внимание*** пенсионеров.
Как борются за внимание потребителей в других странах?
Peer comment(s):
agree |
Oleksiy Markunin
: а мне нравится - борются.
2 час
|
Спасибо, Алексей!
|
|
agree |
Alexandra Taggart
: absolutely
7 час
|
Спасибо, Александра!
|
|
agree |
Tatiana Pelipeiko
9 час
|
Спасибо, Татьяна!
|
+1
10 час
конкурируют за кошельки туристов
***
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Taggart
: Вы домысливаете, но в переводе это даже лучше, звучит сочнее.
2 час
|
thank you
|
+3
5 час
вызывают не меньший интерес, чем
Такой вариант не столь активен, как варианты Игоря и Эрики, однако активная позиция все же имеется :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-11 17:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
Можно попробовать еще такой вариант:
Храмы, королевские дворцы и рынки, пропитанные богатой историей, достойны внимания туристов не меньше, чем<b/> современные постройки...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-11 17:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
Можно попробовать еще такой вариант:
Храмы, королевские дворцы и рынки, пропитанные богатой историей, достойны внимания туристов не меньше, чем<b/> современные постройки...
Peer comment(s):
agree |
Dmitry Pronsky
: Как вариант "Привлекают внимание не меньше, чем..."
3 час
|
спасибо, Дмитрий!
|
|
agree |
Veronica Kostenko
10 час
|
благодарю, Вероника!
|
|
agree |
allondon
2 дн 7 час
|
thank you
|
19 час
не уступают в привлекательности
кажется, ещё такого варианта не было - до кучи
Discussion