Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on the march
Russian translation:
последовательно (про)двигаться вперед/обходить соперников
Added to glossary by
Iouri Belov
Mar 2, 2011 20:41
13 yrs ago
English term
on the march
English to Russian
Other
Sports / Fitness / Recreation
велоспорт
"Thomas Voeckler was on the march the following day at Kuurne-Brussels-Kuurne, working into a promising, nine-man breakaway".
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | последовательно (про)двигался вперед/обходил соперников | Jive |
3 +2 | усиленно жал на педали | Roman Bardachev |
3 | был в ударе | Denis Shepelev |
3 | пошел на марш-бросок | Andrew Vdovin |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
последовательно (про)двигался вперед/обходил соперников
Можно также: последовательно продвигался вперед, обходя соперников.
Example sentence:
- on the march: moving steadily, advancing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+2
29 mins
усиленно жал на педали
стремясь попасть в группу отрыва
Peer comment(s):
agree |
dennis_bg
: Особенно учитывая, что речь о велосипедисте.
22 hrs
|
agree |
Andrei Mazurin
1 day 10 hrs
|
34 mins
был в ударе
.
1 day 12 hrs
пошел на марш-бросок
взял на себя марш-бросок
И т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-03-04 08:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Марш-бросок" можно в кавычках.
И т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-03-04 08:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Марш-бросок" можно в кавычках.
Something went wrong...