Glossary entry (derived from question below)
Feb 15, 2007 21:15
17 yrs ago
English term
Milepost run
English to Russian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Doppler speed log
Milepost run
1. Calculation with transit posts
Steer the ship at a steady speed on the test course, e.g A – B in the illustration. Speed is obtained from the following equations. Note that Sg1 and Sg2 are both speeds over the ground (SOG); however the DS-80 provides the speed through the water. To find the speed through the water, a return trip is necessary
1. Calculation with transit posts
Steer the ship at a steady speed on the test course, e.g A – B in the illustration. Speed is obtained from the following equations. Note that Sg1 and Sg2 are both speeds over the ground (SOG); however the DS-80 provides the speed through the water. To find the speed through the water, a return trip is necessary
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | ниже |
Sergei Tumanov
![]() |
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
ниже
по идее пробег по мерной миле.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-15 22:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
для того чтобы узнать скорость по лагу (относительную) действительно необходимо два пробега.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 08:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
отталкиваемся от отрывка:
..however the DS-80 provides the speed through the water.
значит меряет он скорость относительную (относительно воды), а не абсолютную (относительно дна).
Само понятие такого лага: относительный лаг.
есть еще абсолютный лаг.
Значит и скорость по лагу он показывает относительную. У относительного лага и скорость такая же. А поскольку лаги, применяемые в жизни, в основном все относительные, то и говорят об относительной скорости, или же упрощая в жизни - "скорость по лагу" (понимая что ее еще надо исправлять за скорость сноса (влияние течения))
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-02-16 08:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
если же я буду говорить об истинной скорости движения судна (относительно земли/дна), то я скажу абсолютная скорость по лагу. и меня возможн поймут как: 1/ у меня абсолютный лаг; 2/ я определил абсолютную скорость путем исправления поправками замеренной по относительному лагу скорости, а не определили абсолютную скорость с помощью радионавигационной или спутниковой навигационной системы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-15 22:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
для того чтобы узнать скорость по лагу (относительную) действительно необходимо два пробега.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 08:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
отталкиваемся от отрывка:
..however the DS-80 provides the speed through the water.
значит меряет он скорость относительную (относительно воды), а не абсолютную (относительно дна).
Само понятие такого лага: относительный лаг.
есть еще абсолютный лаг.
Значит и скорость по лагу он показывает относительную. У относительного лага и скорость такая же. А поскольку лаги, применяемые в жизни, в основном все относительные, то и говорят об относительной скорости, или же упрощая в жизни - "скорость по лагу" (понимая что ее еще надо исправлять за скорость сноса (влияние течения))
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-02-16 08:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
если же я буду говорить об истинной скорости движения судна (относительно земли/дна), то я скажу абсолютная скорость по лагу. и меня возможн поймут как: 1/ у меня абсолютный лаг; 2/ я определил абсолютную скорость путем исправления поправками замеренной по относительному лагу скорости, а не определили абсолютную скорость с помощью радионавигационной или спутниковой навигационной системы.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое Сергей за пояснения!"
Discussion