Glossary entry (derived from question below)
Apr 1, 2006 10:01
18 yrs ago
English term
Semi
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Вот такая фраза: Another type of floating rig is the Semisubmersible, or Semi, as they are sometimes called.
То, что речь идет о полупогружных плавучих буровых установках понятно, но как донести до читателя продолжение фразы...or Semi, as they are sometimes called.
Заранее благодарю за совет.
То, что речь идет о полупогружных плавучих буровых установках понятно, но как донести до читателя продолжение фразы...or Semi, as they are sometimes called.
Заранее благодарю за совет.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | ППБУ |
Irene N
![]() |
4 +1 | ... |
Leila Usmanova
![]() |
4 | сэми |
Karen Sughyan
![]() |
2 | --- |
Enote
![]() |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
ППБУ
Я бы предложила так (сама так делала, возражений не поступало:-) Особенно если сэми будут встречаться и дальше. От обратного - в английском не принята аббревиатура, но зато ее часто употребляют в русском, чтобы не расписывать, а покороче.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, полностью согласен!"
+1
11 mins
...
если это не пособие для переводчиков, то вообще не переводить этот фрагмент.
22 mins
сэми
можно прояснить происхождение слова в сносках
24 mins
---
вариант: их название часто сокращают до "Semi" (Полу)
Something went wrong...