Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
at least 20 hours a week
русский translation:
по меньшей мере 20 часов в неделю / менее 20 часов в неделю
Added to glossary by
Oleg Nenashev
Apr 17, 2016 18:56
9 yrs ago
английский term
at least 20 hours a week
английский => русский
Прочее
zzz Другая тематика zzz
Добрый вечер,
речь идет о требованиях для участия в программах социальных выплат (США).
Unearned income shall include, but not be limited to:
Annuities; pensions; retirement, veteran's, or disability benefits; worker's or unemployment compensation including any amounts deducted to repay claims for intentional program violations as provided in §272.12; old-age, survivors, or social security benefits; strike benefits; foster care payments for children or adults who are considered members of the household; gross income minus the cost of doing business derived from rental property in which a household member is not actively engaged in the management of the property at least 20 hours a week.
Интересует то, как увязать в перевод "at least 20 hours a week".
"...совокупный доход, полученный от сдачи в аренду объектов недвижимости (за вычетом затрат на осуществление предпринимательской деятельности), если член семьи активно не участвует в управлении имуществом и работает в среднем 20 часов в неделю"?
Заранее больше спасибо.
речь идет о требованиях для участия в программах социальных выплат (США).
Unearned income shall include, but not be limited to:
Annuities; pensions; retirement, veteran's, or disability benefits; worker's or unemployment compensation including any amounts deducted to repay claims for intentional program violations as provided in §272.12; old-age, survivors, or social security benefits; strike benefits; foster care payments for children or adults who are considered members of the household; gross income minus the cost of doing business derived from rental property in which a household member is not actively engaged in the management of the property at least 20 hours a week.
Интересует то, как увязать в перевод "at least 20 hours a week".
"...совокупный доход, полученный от сдачи в аренду объектов недвижимости (за вычетом затрат на осуществление предпринимательской деятельности), если член семьи активно не участвует в управлении имуществом и работает в среднем 20 часов в неделю"?
Заранее больше спасибо.
Proposed translations
(русский)
References
Критерии: |
Lilia_vertaler
![]() |
Change log
Apr 20, 2016 18:52: Oleg Nenashev Created KOG entry
Proposed translations
+5
41 мин
Selected
по меньшей мере 20 часов в неделю / менее 20 часов в неделю
Про "работает" здесь надо забыть.
Не принимает активного участия в управлении недвижимостью по меньшей мере 20 часов в неделю / принимает активное участие в управлении недвижимостью менее 20 часов в неделю
Тут можно оформить и так, и так.
Под управлением недвижимостью (объектом недвижимости) здесь следует понимать деятельность по обслуживанию зданий и сооружений (включая предоставление услуг и организацию процесса обслуживания), относящуюся к:
- эксплуатации оборудования
- очистке, содержанию и уходу за помещениями внутри зданий
- проверке и регулированию тепловых, вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха
- проведению мелких ремонтных работ
http://www.buhgalteria.ru/okved/k/70.32/
household member - вовсе необязательно член семьи (family member); на юридическом языке это называется - "совместно проживающее лицо" или "член домашнего хозяйства". Например, совместно проживающие мужчина и женщина, совместно принимающие финансовые и организационные решения по ведению хозяйства - это члены домашнего хозяйства, при этом членами семьи они не являются. В экономическом контексте более предпочтительным термином является "член домашнего хозяйства".
Не принимает активного участия в управлении недвижимостью по меньшей мере 20 часов в неделю / принимает активное участие в управлении недвижимостью менее 20 часов в неделю
Тут можно оформить и так, и так.
Под управлением недвижимостью (объектом недвижимости) здесь следует понимать деятельность по обслуживанию зданий и сооружений (включая предоставление услуг и организацию процесса обслуживания), относящуюся к:
- эксплуатации оборудования
- очистке, содержанию и уходу за помещениями внутри зданий
- проверке и регулированию тепловых, вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха
- проведению мелких ремонтных работ
http://www.buhgalteria.ru/okved/k/70.32/
household member - вовсе необязательно член семьи (family member); на юридическом языке это называется - "совместно проживающее лицо" или "член домашнего хозяйства". Например, совместно проживающие мужчина и женщина, совместно принимающие финансовые и организационные решения по ведению хозяйства - это члены домашнего хозяйства, при этом членами семьи они не являются. В экономическом контексте более предпочтительным термином является "член домашнего хозяйства".
Note from asker:
Спасибо, Oleg. |
Peer comment(s):
agree |
Denis Zabelin
4 мин
|
Спасибо!
|
|
agree |
Igor Andreev
: так же периодически борюсь с желанием перевести at least как "хотя бы/по крайней мере"
17 мин
|
Спасибо! От "по крайней мере" меня на раз отучил один мой постоянный заказчик - патентный поверенный.
|
|
agree |
Andrey Svitanko
1 час
|
Спасибо!
|
|
agree |
Erzsébet Ráczné Czopyk
: excellent, profound answer. #OlegNenashev
1 час
|
Спасибо, Лиза!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
20 час
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 мин
член семьи не занимается управлением недвижимого имущества как минимум 20 часов в неделю
т.е. если он занимается этим меньше 20 часов в неделю
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Nenashev
: Что с падежами? Управлять можно не кого-то, что-то, а кем-то, чем-то
36 мин
|
5 час
не менее 20 часов в неделю.
именно то, что имеется в виду в английском варианте.
Reference comments
15 мин
Reference:
Критерии:
Treat income from the rental property as earned income when the owner spends an average of at least 20 hours or more a week on maintaining or managing the rental property. Treat the income as unearned when the owner spends an average of less than 20 hours a week on maintaining the rental property.
http://www.dhs.state.mn.us/main/idcplg?IdcService=GET_DYNAMI...
http://www.dhs.state.mn.us/main/idcplg?IdcService=GET_DYNAMI...
Note from asker:
Спасибо, Lilia. |
Discussion