Glossary entry

English term or phrase:

Furnace Tracking

Russian translation:

участок загрузки-выгрузки печи

Jun 15, 2008 07:11
16 yrs ago
English term

Furnace Tracking

English to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Сталепрокатное производство. Речь идет о программном обеспечении к печи с шагающими балками (walking-beam reheating furnace).
Чтобы было понятнее: charging area состоит из: shuttle, charging roller table, charging door, charging machine, walking beam. Discharging area состоит из: discharging roller table, discharging door, discharging machine, walking beam.
В печь с одной стороны (charging area) загружаются слябы, из которых на выходе (discharging area) получается прокат.

Собственно, вопрос:
Мне нужно понять, что именно имеется в виду под трекингом. Вот, например, фрагмент из раздела Furnace Tracking:

The furnace area tracking receives the material from charging area when it arrives on charging roller table.
With left-click on the Furnace Image will be opened the Tracking Management SW filtering on Furnace Area.
Спасибо.
Change log

Jun 24, 2008 15:10: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Created KOG entry

Discussion

M Krasnitskaya (asker) Jun 23, 2008:
Спасибо, Людмила. То есть получается, что трекинг в данном случае - это не устройство и не часть системы контроля, а именно зона печи?

Proposed translations

6 days
Selected

участок загрузки-выгрузки печи

3 пульта с АРМ оператора печи и участка загрузки - выгрузки
www.asc-ural.ru/main/news_archive/?year=2004
Я привела сноску для солидности, но из своей практики знаю, что так и называют наши техники эту зону.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-06-23 21:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

А как же иначе можно понимать фразу: The furnace area tracking receives the material from charging area when it arrives on charging roller table? Тут слово "charging" имеет два значения: в печь идет загрузка сырья , а на рольганги идет выгрузка готового продукта. Это может быть и названием команд программного обеспечения, оно ведь тоже отражает этапы процесса производства .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
2 hrs

см. ниже

Возможны два варианта:
1) Контроль печи
2) Система загрузки печи
В пользу второго варианта говорит "tracking receives the material from charging area". И тогда дальще речь о прогр. обеспечениии системы загрузки печи. Я думаю, charging area не должно смущать, это только ЗОНА загрузки, т.е. пространственная часть системы загрузки.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-06-15 09:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

Being a leading name in the field of induction melting equipments, Pees induction equipment specialize in the manufacture, supply and export of induction melting furnaces. These are produced using the best of technologies. The varieties of furnaces that we provide include induction melting furnaces, double track induction melting furnaces, and single track induction melting furnaces.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search