Glossary entry

English term or phrase:

unintentionally incomplete

Russian translation:

непреднамеренно неполные

Added to glossary by Igor Moshkin
Aug 20, 2010 10:58
13 yrs ago
English term
Change log

Aug 23, 2010 10:56: Igor Moshkin Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

непреднамеренно неполные

Это будет применено, если выяснится, что положения данного Соглашения непреднамеренно составлены неполными.
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : емко и кратко
1 hr
Благодарю! Это все "емкий и краткий" юридический язык.
agree Olga B
2 hrs
Спасибо!
agree Angela Greenfield
5 hrs
Особо благодарю!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
+2
5 mins

в случае признания неполноты положений... не содержащей признаков умысла

...
Peer comment(s):

agree Elena Slepukhina : красивый юридический язык :)
16 mins
Спасибо, Елена. The asker may well think otherwise ... unintentionally, of course. :-) Ну вот, my guess was right. Хотя к "юридическому языку" "положения, непреднамеренно составленные неполными" не имеют отношения. Ничего личного, коллеги. :-)
agree Olga B
2 hrs
Спасибо, Ольга.
Something went wrong...
8 mins

См.

(Если будет обнаружено, что ...) непреднамеренно сформулированы с недостаточной полнотой
Something went wrong...
16 mins

случайно окажутся неполными...

..
Peer comment(s):

neutral Olga B : Не "случайно" окажутся, а будут признаны. Думаю, что с юридической точки зрения это существенно.
1 hr
Something went wrong...
23 mins

добросовестные недочеты

в случае, если в положениях данного доровора обнаружатся добросовестные недочеты

Просто вариант: очень как-то ощущалось здесь словечко "добросовестные" (как в "добросовестно заблуждаться")

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-08-20 11:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

"добросовестные упущения"?

Я, в-основном, пыталась пристроить "добросовестные" (как более мягкий эквивалент "незлонамеренных" и "непреднамеренных", а то у меня сразу ассоциации с преступлением выплывают :)
Peer comment(s):

neutral Elena Slepukhina : Наталия, "недочеты" как-то очень расплывчато. А тут именно полнота/"неполнота" соглашения
6 mins
Согласна :) "Упущения"?..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search