Apr 10, 2010 10:44
14 yrs ago
English term
Traveler Library
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
компания, занимающаяся ремонтными работами (много сварки)
Теряюсь в догадках, что может значить "Traveler Library" в контексте "Materials & Welding". Полный контекст см. на картинке из презентации - http://s45.radikal.ru/i109/1004/07/36f4b0ff8392.gif . Принимаются любые идеи :). Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | технологические карты / варианты технологических процессов |
Yuriy Sokha (X)
![]() |
2 +1 | библиотека (драйверов) кареток |
mk_lab
![]() |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
технологические карты / варианты технологических процессов
поскольку вариантов сертификации очень много (1050), логично предположить, что используется более 300 технологических вариантов, каждый из которых имеет несколько сертификатов
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-04-10 18:27:03 GMT)
--------------------------------------------------
скорее всего, это аналог qualified welding procedures
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-04-10 18:27:03 GMT)
--------------------------------------------------
скорее всего, это аналог qualified welding procedures
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мне понравился вариант "маршрутные карты" - перекличка с traveler. Спасибо!"
+1
10 mins
библиотека (драйверов) кареток
По-видимому, это библиотека драйверов для различных (> 300) типов кареток сварочного автомата
Something went wrong...