Aug 20, 2009 06:02
14 yrs ago
English term

Discussion

Igor Antipin Aug 21, 2009:
Смущенно пожал плечами и ретировался.
Anna Yemelina (X) Aug 21, 2009:
Анна, Игорь все может быть просто мне иногда кажется, что некоторые переводчики очень субъективно подходят к некоторым вопросам и вместо того чтобы помогать спрашивающим рекламируют выдержки из словарей, недооценивают и критикуют своих колег, что не очень красиво с их стороны.
Igor Antipin Aug 21, 2009:
Я сразу подумал о том, что ответ был с юмором. Отсюда и мой вариант.
Anna Poplavskaya (X) Aug 21, 2009:
2 Asker Вероятно, нужен более широкий контекст
Anna Poplavskaya (X) Aug 21, 2009:
2 Anna Yemelina А может, в английском тексте подразумевается шутка или отвечающий на вопрос "What is the correct way...?" не сведущ в области педикюра?<br>
Anna Yemelina (X) Aug 21, 2009:
Сергей, где это вы видели заостренные ногти на пальцах ног? Наверное у какой-нибудь ведьмочки, ей наверное неудобно в обуви ходить. Обычно ногтям на ногах придают закругленную форму или квадратную. Спасибо что вы всех просветили что означает слово point. Всем известно, что слово в зависимости от контекста теряет свое первоначальное значение. Следовательно выбирается наиболее уместный по смыслу еквивалент слова, а не самый точный его перевод.
Anna Yemelina (X) Aug 21, 2009:
Sergey, I am happy that you are familiar with the dictionaries. Have you ever heard about professional etiquette?
Sergey Gurinovich Aug 21, 2009:
to a point = pointed some dictionary definitions containing these words as synonyms:<br><br>Acuminate (Webster)<br>·adj Tapering to a point; pointed; as, acuminate leaves, teeth, ·etc.<br><br>Fitche (Webster) <br>·adj Sharpened to a point; pointed.<br><br><br>And some more definitions helping to understand what "to a point" means:<br>sharp (OxfordDictionary) (En-En) <br>■ tapering to a point or edge<br><br>crescent (OxfordAmericanDictionary) (En-En) <br>a thing that has has the shape of a single curve, esp. one that is broad in the center and tapers to a point at each end<br><br>guidon (OxfordAmericanDictionary) (En-En) <br>a pennant that narrows to a point or fork at the free end, esp. one used as the standard of a light cavalry regiment
Anna Yemelina (X) Aug 20, 2009:
Look carefully at my answer first and then at the explanation. повторное- used for describing a process and I do not do literal translations, otherwise it would be a nonsense. Do you ? Is there always one to one correspondence between the ST and the TT?
Sergey Gurinovich Aug 20, 2009:
to Anna Yemelina With all respect, where did you get "повторное" from in this phrase and what does "point" mean here in your opinion? Personally I don't see how you arrived at this translation. Just curious, you know.
Maria Fokin Aug 20, 2009:
good to know thank you!
Anna Yemelina (X) Aug 20, 2009:
Oh yes. I actually get this kind of treatment while having a pedicure.
Maria Fokin Aug 20, 2009:
Anna, is this something you would do to your toes?
"повторное обтачивание ногтя с обеих сторон для придания ему определенной формы"
i thought this type of nail filing was only for finger nails. am i completely wrong?

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Selected

слегка придать форму

Тo a point передает относительность, умеренность действия. Все правильно, сильно ногти на ногах не пилят, это негигиенично. Про повторность я не увидела ничего, да и не бывает такого.
Peer comment(s):

agree Maria Fokin
3 hrs
Большое спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем коллегам за ответы и комментарии."
52 mins

соблюдайте меру/не перебарщивайте

up to a point idiom
To some extent, somewhat, as in I can work weekends up to a point, but after a month or so I get tired of it. This phrase uses point in the sense of “a definite position.” [Early 1800s]
Example sentence:

Lifesaving Kidney Treatment, but Only to a Point

Something went wrong...
+1
3 hrs

Обтачивание ногтя с обеих сторон

повторное обтачивание ногтя с обеих сторон для придания ему определенной формы
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
2 hrs
Спасибо Эрика
Something went wrong...
13 mins

поинтирование (художественная роспись ногтей)

Поинтирование и повторы

В основе любого успешного дизайна лежит, во-первых, креативное мышление, развитая фантазия, во-вторых, применение той или иной техники рисования. Художественная роспись посредством техники поинтирования требует определенной дисциплины.

Подобно тому, как длина и форма ногтя предопределяют размещение на нем отдельных элементов при выполнении объемного дизайна, а линия улыбки является обязательной при создании френча, поинтирование достаточно жестко привязано к точкам локальной симметрии на ногте. Эти точки (их может быть одна или несколько) мастер выбирает произвольно, сообразно со своим видением будущего рисунка, однако выбрав, уже не должен отступать от них, чтобы не нарушить геометрию узора. Point в переводе с английского означает высшую точку обзора. Таким образом, в технике поинтирования это точка некой симметрии, от которой подобно кругам на воде, отходят линии – повторы. Безусловно, они не обязательно должны быть стопроцентно симметричны. Именно поэтому поинт и отходящие от нее повторы нередко напоминают топографическую карту, где от вершины холма вниз уходят линии, обозначающие ту или иную высоту склона.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-08-20 10:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

На меня накинулись с дружной критикой за этот ответ. Я надеюсь, никто не подозревает, что я не знаю значения глагола "shape"?
Я просто хотел поделиться радостью с коллегами по поводу слова "поинтирование". Много повидал всяких неологизмов, но такое слово! Восхитительно. Жемчужина.
Моя ошибка, видимо, в том, что поставил высокую степень уверенности в ответе. Это машинально. Привык, что если уж отвечаю, то тогда, когда действительно уверен.
Так, что если кого ввел в заблуждение, то прошу прощения.
Мне казалось, что все тоже порадуются.
Note from asker:
Спасибо за ответ. Однако я тоже считаю, что здесь речь о придании ногтю формы, а не о росписи ногтей.
Peer comment(s):

agree gutbuster : Игорь, дух захватывает: вы такое знаете...
38 mins
наоборот, это я повышаю свою эрудицию такими ответами. Я очень много не знаю. :( Спасибо.
disagree Maria Fokin : to shape a nail is to give it form it has nothing to do with nail art... i do not see your connection
2 hrs
Спасибо, Мария.
Something went wrong...
+1
6 hrs

придать заостренную форму

если взять англо-фр словарь, то можно найти следующее:
en pointe
locution adverbiale
1. [en forme de pointe] to a point
tailler en pointe
a. [barbe] to shape to a point
b. [diamant] to cut to a point

и перевести на русский, то получается:
заострить карандаш — tailler un crayon en pointe
бородка клином — barbe taillée en pointe
bâton taillé en pointe — заострённая палка

Следовательно, возможно, имеется в виду "придать заостренную форму"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-08-20 12:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

Есть следующее объяснение из книги "Manicure, Pedicure and Advanced Nail Techniques" (by Elaine Almond):
Pointed Pointed nails are filed away at the sides and to a point at the tip (Figure 9.8h).

а также см. рис. h и пояснение к нему

h) Pointed - Nails are filed away at the sides to a point at the tip; this shape is very weak as the sides of the nail (which provide the strength) are totally lost.
http://www.nailsbar.com.sg/info.asp?id=77

Так что теперь я уверена в правильности своего ответа
Peer comment(s):

agree engltrans : cone - something that tapers from circular section to a point(Collins)
3 hrs
Thank you.
agree Sergey Gurinovich
22 hrs
Thank you.
disagree Maria Fokin : the figure you refer to is for finger nails not toes. giving such a shape to a toe nail can result in ingrown nails so does not seem like the "proper" way to shape nails. even your figure says this shape makes the nail very weak.
1 day 42 mins
I don't find this shape very practical or pretty either, whether on finger- or toenails, but a translator's job is to render the meaning, not his or her attitude
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search