May 24, 2003 13:03
21 yrs ago
English term
a focused and robust enterprise
English to Russian
Bus/Financial
Business/corporate
In order to make the Company's shares attractive to (and obtain the best price from) investors, it is important to present it as a focused and robust enterprise.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | крепкое предприятие с узкой специализацией | Vladimir Pochinov |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
крепкое предприятие с узкой специализацией
ИЛИ
узкоспециализированное предприятие с устойчивыми финансово-экономическими показателями
автом. focused factory (строго) завод с узкой специализацией
автом. focused factory (строго) целенаправленное производственное подразделение
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:11:05 (GMT)
--------------------------------------------------
ИЛИ (несколько \"художественный\" перевод)
устойчивое в финансовом отношении предприятие, имеющее четкую производственную политику, ориентированную на потребности заказчиков :)))
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:12:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
(УЗКО)СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С УСТОЙЧИВЫМ ФИНАНСОВЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
узкоспециализированное предприятие с устойчивыми финансово-экономическими показателями
автом. focused factory (строго) завод с узкой специализацией
автом. focused factory (строго) целенаправленное производственное подразделение
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:11:05 (GMT)
--------------------------------------------------
ИЛИ (несколько \"художественный\" перевод)
устойчивое в финансовом отношении предприятие, имеющее четкую производственную политику, ориентированную на потребности заказчиков :)))
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:12:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
(УЗКО)СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С УСТОЙЧИВЫМ ФИНАНСОВЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Владимир!"
Something went wrong...