May 24, 2003 13:03
21 yrs ago
English term

a focused and robust enterprise

English to Russian Bus/Financial Business/corporate
In order to make the Company's shares attractive to (and obtain the best price from) investors, it is important to present it as a focused and robust enterprise.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

крепкое предприятие с узкой специализацией

ИЛИ

узкоспециализированное предприятие с устойчивыми финансово-экономическими показателями

автом. focused factory (строго) завод с узкой специализацией

автом. focused factory (строго) целенаправленное производственное подразделение

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:11:05 (GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ (несколько \"художественный\" перевод)

устойчивое в финансовом отношении предприятие, имеющее четкую производственную политику, ориентированную на потребности заказчиков :)))


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:12:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(УЗКО)СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С УСТОЙЧИВЫМ ФИНАНСОВЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
Peer comment(s):

agree 2rush
17 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Владимир!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search