Jul 1, 2007 17:48
17 yrs ago
5 viewers *
English term

Donation Matching

English to Russian Bus/Financial Advertising / Public Relations Donations
Пожертвования в пользу некоммерческой организации. Смысл понятен. Просьба помочь подобрать русский аналог. Проблема, собственно, возникает со словом Matching.

В тексте "Donation Matching" встречается неоднократно, но везде можно как-то выкрутиться, избегая прямого перевода Matching, кроме как там, где выражение является заголовком этого текста.

Описание программы пожертвований:

For a limited time, all donations will be matched, dollar-for-dollar, in a corresponding donation made in Sun's name by a very generous benefactor. Thus, if you donate $1,000 it will be matched by the benefactor and will actually be a donation of $2,000 to Curriki. Additionally, donations from Sun employees can further be matched by Sun's existing matching gift program. For Sun employees, this could make your $1,000 donation worth $3,000. If you are not a Sun employee, please check with your current employer as they may have similar matching gift programs.

Discussion

Vladimir Baranich Jul 1, 2007:
Обычно заголовки переводятся исходя из контекста, а не дословно. Так что можно пофантазировать, чтобы красивее звучало.
Natalia Potashnik (asker) Jul 1, 2007:
А если сказать "Дополнение пожертвований"?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

встречное пожертвование

... все пожертвования будут сопровождаться встречными пожертвованиями равнозначных сумм со стороны...
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : из всех предложенных, на мой взгляд, лучший вариант
2 hrs
Thank you, kind sir. I think we are in uncharted waters (or rather, the charts have been lost long ago) and obviously have to create the terminology anew.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "То, что надо! Спасибо"
12 mins

программа увеличения пожертвований

Программа "Удвой свой вклад"
Многие работодатели проводят программы увеличения пожертвований, сделанных их сотрудниками. Ваш вклад в Прожект Хармони может быть удвоен и даже утроен! Некоторые компании проводят программы увеличения пожертвований, сделанных работниками, ушедшими на пенсию и \ или супругами.

http://www.projectharmony.ru/donate.php



--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2007-07-01 18:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

Matching Gift Program
Many employers sponsor matching gift programs and will match any charitable contributions made by their employees. The impact of your gift to Project Harmony may be doubled or possibly tripled! Some companies also match gifts made by retirees and/or spouses.

http://www.projectharmony.org/donate/

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-07-01 18:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

Можно назвать как в ссылке: Программа "Удвой свой вклад".
Something went wrong...
15 mins

Совместные дары

matching gift program - программа совместных (дополняющих) даров

вот пару ссылок

http://www.crn.ru/numbers/reg-numbers/detail.php?ID=7496

http://www.rusfond.ru/heart.html?id=-1

http://www.fundforartsandculture.org/res/hndbk/wegp-rus.pdf
Peer comment(s):

neutral Vladimir Dubisskiy : "дары" я бы не писал, сразу всплывает "бойтесь данайцев, дары приносящих" :-))
8 hrs
да кто сейчас про них болезных помнит? :-)
Something went wrong...
+1
21 mins

равносильное пожертвование

Вариант.

Отдел КСО в компании также практикует так называемые программы "***равносильных пожертвований***" (Matching Grant Programs). Так, например, объявляется сотрудникам, что любая сумма, которую они пожертвуют в фонд какой-либо местной общественной организации, будет увеличена со стороны фирмы в том же денежном эквиваленте.

http://www.zerkalo.az/rubric.php?rid=84

Peer comment(s):

agree Natalie Prikhoda : "программа равносильных пожертвований" ИМХО звучит хорошо. Силы у всех разные. То, что для меня значит 1 рубль, для компании значит 1000 р. И "ответная" сумма может быть такой же или больше. http://www.erowid.org/donations/donations_campaign1.php
2 hrs
Спасибо, Натали!
Something went wrong...
2 hrs

учет и рост ваших пожертвований

Вообще-то просто учет (сверка и т.д.), но если это название всего текста, то по смыслу можно добавить увеличение. Учетов пожертвований в сети полно:

http://www.google.ch/search?hl=fr&q=учет пожертвований&meta=

Я думаю, это очень важный момент для дарителей, что они могут проследить, куда идут их деньги с точностью до одного доллара, т. е . это дает уверенность, что деньги потрачены именно на то, на что они их дали. А тут еще приятно знать, что в результате сумма увеличивается. Поэтому я предлагаю оставить это в заглавии.

При желании можно развернуть по-другому, например, ***Каждый доллар ваших пожертвований будет посчитан и приумножен*** или ***Ваши пожертвования будут учтены и приумножены*** - конечно, длинно для заглавия, но по-моему, ничего.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search