Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
contact cold
Romanian translation:
(rata de) racire prin conductie
Added to glossary by
mihaela.
Dec 17, 2009 08:08
14 yrs ago
2 viewers *
English term
contact cold
English to Romanian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Nu am context, dar din cate inteleg, este vb de caracteristicile materialului din care sunt facute niste manusi.
Mai apare: "convective cold" si "water penetration"
Mai apare: "convective cold" si "water penetration"
Proposed translations
(Romanian)
5 +6 | (rata de) racire prin conductie | mihaela. |
3 +1 | frig de contact | Mihaela Sima |
3 | racire prin contact | Sandra Roselee |
Change log
May 11, 2010 17:04: mihaela. Created KOG entry
Proposed translations
+6
9 hrs
Selected
(rata de) racire prin conductie
Fiindca, la traducerea lui "convective cold", am facut referire la terminologia de specialitate, ma simt obligata sa prezint si aici o traducere pe aceeasi directie; mai ales ca, pare-se, ambele traduceri vor merge in acelsi text.
Deci, racirea prin contact (denumire ... populara, dupa parerea mea si nerecomandata in scrieri tehnice) se numeste racire prin conductie.
Personal, in domeniul meu de baza, nu am intalnit notiunea de "racire prin contact" decat in cazul in care sintagma respectiva face parte dintr-o explicatie a unui fenomen, proces, etc. si nu ca denumire in sine a unui fenomen, proces ...
Ex: turnuri de racire inchise - racirea apei se face prin contactul direct al aerului in circulatie fortata cu suprafata bateriei ...
O cautare pe google dupa "racire prin contact" m-a dus la diverse link-uri cu detalii despre procese si fenomene; dupa cum spuneam ... O alta cautare dupa "frig de contact" nu mi-a dat nici macar un link care sa merite a fi mentionat.
Deci, racirea prin contact (denumire ... populara, dupa parerea mea si nerecomandata in scrieri tehnice) se numeste racire prin conductie.
Personal, in domeniul meu de baza, nu am intalnit notiunea de "racire prin contact" decat in cazul in care sintagma respectiva face parte dintr-o explicatie a unui fenomen, proces, etc. si nu ca denumire in sine a unui fenomen, proces ...
Ex: turnuri de racire inchise - racirea apei se face prin contactul direct al aerului in circulatie fortata cu suprafata bateriei ...
O cautare pe google dupa "racire prin contact" m-a dus la diverse link-uri cu detalii despre procese si fenomene; dupa cum spuneam ... O alta cautare dupa "frig de contact" nu mi-a dat nici macar un link care sa merite a fi mentionat.
Note from asker:
multumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
28 mins
racire prin contact
...in care aceasta se raceste prin contact cu aerul atmosferic si prin autoevaporare.
Note from asker:
multumesc, este clar acum! |
Peer comment(s):
neutral |
Sandra & Kenneth Grossman
: e vorba de manusi... care protejeaza impotriva frigului de contact...
8 hrs
|
+1
1 hr
frig de contact
... care protejeaza mainile impotriva frigului de contact.
Apare aici: http://www.echipamente-de-protectie.net/download/00.informat... 111.Informatii%20tehnice%20-%20Protectia%20mainilor.pdf (pag. C-2)
si aici: http://209.85.129.132/search?q=cache:TvRk_ge_jmUJ:www.matach...
Intr-un document multilingv apare „rezistență la frig (prin contact)”: http//www.anselleurope.com/industrial/pdf/use/CR.pdf
Aceeasi traducere apare si aici: http://www.nakita.ro/index.php?mn=manusi
Apare aici: http://www.echipamente-de-protectie.net/download/00.informat... 111.Informatii%20tehnice%20-%20Protectia%20mainilor.pdf (pag. C-2)
si aici: http://209.85.129.132/search?q=cache:TvRk_ge_jmUJ:www.matach...
Intr-un document multilingv apare „rezistență la frig (prin contact)”: http//www.anselleurope.com/industrial/pdf/use/CR.pdf
Aceeasi traducere apare si aici: http://www.nakita.ro/index.php?mn=manusi
Note from asker:
Multumesc, intr-adevar, se refera la rezistenta la frigul de contact |
Peer comment(s):
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
7 hrs
|
disagree |
Veronica Lupascu
: Cu tot respectul, dar nici nu suna romaneste, sub nici un aspect lingvistic. Chiar daca gasiti referinte pe internet, nu inseamna ca termenul este si corect.
9 hrs
|
Veronica, daca eram 100 % sigura de propunerea mea, nu as fi ales nivelul de siguranta 3.
|
|
agree |
valivazd (X)
4 days
|
Reference comments
15 mins
Reference:
EN 511 This standard applies to gloves which protect the hands against convective and contact cold.
Sper să fie de ajutor.
http://safety-gloves.greenham.com/
http://www.alexeprosys.ro/norme/norme_1.html
http://www.shopmania.ro/magazin~online-echipamente-de-protec...
http://safety-gloves.greenham.com/
http://www.alexeprosys.ro/norme/norme_1.html
http://www.shopmania.ro/magazin~online-echipamente-de-protec...
Note from asker:
multumesc, foarte utile linkurile! |
41 mins
Reference:
vezi si aici notiunile explicate in engleza
mergi mai jos pe lista pt. standardele de protectie la frig si impermeabilitate
http://www.esidirect.com.au/safety-gloves-and-protection-glo...
http://www.esidirect.com.au/safety-gloves-and-protection-glo...
Note from asker:
multumesc! |
Something went wrong...