Glossary entry

English term or phrase:

sourcing

Romanian translation:

procurarea

Added to glossary by simona_v1
Mar 11, 2013 11:12
11 yrs ago
9 viewers *
English term

sourcing

English to Romanian Other Sports / Fitness / Recreation sports
Va rog sa ma ajutati cu traducerea termenului mentionat mai sus. Este vorba de un contract de impresariat in fotbal.
Contextul este urmatorul: "The Management Services specifically exclude the sourcing, development, negotiation, acquisition and implementation of all and any players contracts agreed between the Player and a football club..."
Multumesc!
Proposed translations (Romanian)
3 +5 procurarea

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

procurarea

Cred ca la asta se refera...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-03-11 11:25:28 GMT)
--------------------------------------------------


source (vb)
obtain, get, acquire, score (slang), secure, get hold of, come by, procure...
http://www.thefreedictionary.com/source
Am spus "procurarea" pentru ca "sourcing" e substantiv, dar probabil se poate reformula astfel incat sa poata fi folosit verbul - respectiv " să procure" sau "să obțină"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-03-11 11:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

Cred că ar fi potrivit și "intermedierea" ...
Peer comment(s):

agree Alexandranow
39 mins
agree Simona Pop
41 mins
agree Ovidiu Martin Jurj
3 hrs
agree Adriana Dragomir
18 hrs
agree RODICA CIOBANU : sau aprovizionare
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc frumos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search